所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 淹:长久。
- 鬓毛斑:鬓角的头发变白,指年纪已老。
- 舟楫:船只。
- 飘零:漂泊无定。
- 关河:关塞和河流,泛指旅途。
- 去住:离去和停留。
- 停云:比喻思乡之情。
- 贳酒:赊酒。
- 愁颜:忧愁的面容。
- 王孙:贵族子弟,这里可能指诗人自己或朋友。
翻译
在漫长的岁月中漫游,渐渐感到鬓角的头发已经斑白。 船只漂泊无定,旅途中的离去和停留都充满艰辛。 思乡之情如停云般沉重,赊酒以破除忧愁的面容。 芳草在江南已经绿意盎然,贵族子弟啊,你何时才能归来?
赏析
这首作品描绘了诗人在暮春时节舟中即景所感,表达了对漂泊生活的感慨和对故乡的深切思念。诗中“浪游淹岁月,转觉鬓毛斑”直接抒发了岁月流逝、人生易老的哀愁;“舟楫飘零苦,关河去住艰”则进一步以舟楫的飘零和旅途的艰辛,象征了诗人生活的动荡不安。后两句“停云思故国,贳酒破愁颜”巧妙地运用“停云”比喻思乡之情,而“贳酒”则是诗人试图借酒消愁的写照。结尾的“芳草江南绿,王孙几日还”则寄寓了对归乡的期盼和对友人的思念。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人深厚的艺术功底和丰富的人生体验。