所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 钧州:地名,今河南省禹州市。
- 简党中丞:人名,具体身份不详,可能是当时的官员。
- 汝阳:地名,今河南省汝南县。
- 词客:指诗人自己,也泛指文人。
- 身世:个人的经历和境遇。
- 家山:家乡的山,泛指家乡。
- 中氶:人名,即简党中丞。
- 仲宣:人名,可能是诗人的朋友或同僚。
翻译
在钧州西台眺望,汝阳的春色渐渐显现,我这文人吟咏之余,心中感到深深的哀愁。 一生经历百年,应当对着美酒畅饮,虽然家乡远在千里之外,但此刻且让我登上高台。 天空中寒云缭绕,细草间大雁初至,夕阳斜照下孤城静立,花儿自在地开放。 白发苍苍的简党中丞,您能做好事,而我这流落异乡的仲宣,何时才能回到故土呢?
赏析
这首作品描绘了诗人在早春时节登上钧州西台时的所见所感。诗中,“汝阳春色”与“词客长吟”形成对比,春色虽美,但词客却因身世之感而自哀。后两句表达了诗人对酒当歌、登高望远的豁达情怀,同时也透露出对家乡的思念。诗的结尾,诗人以仲宣自比,表达了对归乡的渴望,同时也对简党中丞寄予了期望和祝福。整首诗情感真挚,意境深远,展现了诗人对人生境遇的深刻感悟。