戊申正月试笔

·
佳气丽层城,龙河溢晓清。 市桥缇骑集,巷陌宝车行。 柳上春多思,兰心雪有情。 风光看更好,底事客愁生。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 戊申:古代用天干地支纪年,戊申年即某一个特定的年份。
  • 佳气:美好的气象或景象。
  • :使动用法,使...美丽。
  • 层城:高大的城墙。
  • 龙河:河流的美称,可能指某条河流。
  • :充满而流出来。
  • 晓清:清晨的清新。
  • 市桥:城市中的桥梁。
  • 缇骑:古代官吏出行时前导的骑士,这里指骑马的官员或贵族。
  • :聚集。
  • 巷陌:小巷和街道。
  • 宝车:装饰华丽的车子。
  • :行走。
  • 柳上春多思:柳树上的春天让人思绪万千。
  • 兰心:兰花的中心,比喻高洁的心灵。
  • 雪有情:雪似乎也有情感,这里指雪的纯洁和美丽。
  • 风光:风景。
  • 更好:更加美好。
  • 底事:何事,什么事。
  • 客愁生:作为客人,心中产生了忧愁。

翻译

戊申年正月试笔 元朝 徐贲 美好的气象使高大的城墙显得更加美丽,龙河在清晨溢满了清新。 市桥上,骑马的官员们聚集,小巷和街道上,装饰华丽的车子行驶。 柳树上的春天让人思绪万千,兰花中心似乎也蕴含着雪的纯洁情感。 风景看起来更加美好,但作为客人,心中却产生了忧愁。

赏析

这首作品描绘了戊申年正月清晨的景象,通过“佳气丽层城”和“龙河溢晓清”展现了城市的美好和清新。诗中“市桥缇骑集,巷陌宝车行”反映了社会的繁华和贵族的奢华生活。后两句“柳上春多思,兰心雪有情”则通过自然景物的描写,抒发了诗人内心的情感。最后一句“风光看更好,底事客愁生”则表达了诗人作为客人的忧愁,与前文的美好景象形成对比,增添了诗的情感深度。

徐贲

元明间苏州府长洲人,字幼文,号北郭生。工诗善画。为十才子之一,又与高启、杨基、张羽合称吴中四杰。元末为张士诚掾属。张氏亡,谪临濠。洪武二年放归。后授给事中,改御史,巡按广东。官至河南左布政使。以征洮岷军过境,犒劳不时,下狱死。有《北郭集》。 ► 648篇诗文