望夫石

·
征人执戟天西北,十载功成归不得。 何不忍死待我君,我君化石秪化心。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 征人:出征的士兵。
  • 执戟:手持长戟,指在军队中服役。
  • 天西北:指边疆地区。
  • 十载:十年。
  • 归不得:不能回家。
  • 不忍死:不愿意死去。
  • 我君:我的丈夫。
  • 化石:变成石头。
  • 秪化心:只改变心意。

翻译

出征的士兵手持长戟,在遥远的西北边疆, 十年过去了,他的功业已成,却无法归来。 为何不坚持活下去,等待我的丈夫呢? 我的丈夫已化作石头,但他的心意并未改变。

赏析

这首作品描绘了一个士兵在边疆长期服役,无法回家的情景,以及他的妻子对他的深切思念和无尽等待。诗中“征人执戟天西北,十载功成归不得”展现了士兵的忠诚与牺牲,而“何不忍死待我君,我君化石秪化心”则表达了妻子对丈夫的坚定信念和无尽的爱。整首诗情感深沉,语言简练,通过对比士兵的现实处境和妻子的内心世界,深刻揭示了战争给普通人带来的痛苦和无奈。

陈樵

元东阳人,字君采,号鹿皮子。幼承家学,继受经于程直方。学成不仕,隐居圁谷。性至孝。为文新逸超丽。有《鹿皮子集》。 ► 286篇诗文