(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 旌节:古代使者所持的节,作为信物。
- 骄子:指骄横的儿子,这里比喻骄横的君主或国家。
- 苏郎:指苏武,汉代著名使臣,曾被匈奴扣留十九年,期间坚贞不屈。
- 胡姬:指匈奴女子。
- 綵线:彩色的丝线,这里可能指匈奴女子的手工艺品。
翻译
东朝一封书信引发百战,上林一封书信使旌节归还。 谁传递了骄横君主的一函书信,人不如禽鸟知道深远的考虑。 自从燕国灭亡秦晋也亡,是非直到空中飞翔的雁。 苏武寒冷至极时雁来红,脚下是匈奴女子残留的彩线。 愿燕国在北秦国在西,雁去雁来不再有是非纷争。
赏析
这首作品通过历史典故和象征手法,表达了对和平的深切向往和对战争的深刻反思。诗中“东朝一书成百战,上林一书旌节返”反映了书信在历史战争中的重要作用,而“谁传骄子一函书,人不如禽知虑远”则批判了那些轻率引发战争的君主。后文通过苏武的故事和“雁来红”的意象,进一步强调了和平的可贵。整首诗语言凝练,意境深远,体现了诗人对和平的渴望和对战争的深刻认识。