所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 韩太祝:韩姓的官员,担任太祝一职,可能是苏轼的朋友或同僚。
- 游太山:指游览泰山,中国五岳之一,有“登泰山而小天下”之说。
- 梦里青春:指过去的青春岁月,如同梦境般美好但不可复返。
- 诗句绊馀晖:想用诗作来挽留夕阳的余晖,寓意留住时光。
- 阑:尽,此处指酒喝完。
- 病客:身体不适的人,诗人自比。
- 蜜熟黄蜂:喻指忙碌的人,蜜熟时蜜蜂通常会忙碌采蜜。
- 扫地:形容落败,凋零。
- 鬓丝:白发,象征年老。
- 禅榻:僧人打坐的床榻,此处可能指静心修行。
- 法界观:佛教术语,指宇宙人生的究竟道理,这里借指超脱世俗观念的心境。
- 洗人间万事非:洗去世间一切烦恼和不真实,寻求内心的平静。
翻译
在梦中追寻那逝去的青春岁月,试图用诗句挽留夕阳的余晖。酒席结束后,病弱的我只想沉睡,就连忙碌的黄蜂面对熟透的蜜也显得慵懒。花开花落,春天已逝,我的鬓发如霜,心无杂念地坐在禅床上。请你借我一本《法界观》,让我洗涤人间的所有纷扰,寻求内心的安宁。
赏析
这首诗是苏轼与弟弟苏辙(子由)之间的酬唱之作,表达了诗人对时光流逝的感慨和对超脱世俗的向往。首联以梦境写青春,表达对过去美好时光的怀念;颔联通过病客与黄蜂的对比,寓言自己因病体而无力再追求世事;颈联描绘了春光不再、岁月如梭的景象,诗人借此寄托对生命的深刻反思;尾联则直接提出借助佛法来净化心灵,超脱世间万物的是非。整首诗情感深沉,意境优美,展现了苏轼豁达而又敏感的人生哲思。