(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
无特别需要注释的词语。
翻译
冬雪消融完树枝就立刻变青了,冰雪融化后水就变得碧绿了。又听到了黄鸟的叫声,这全部都化作了相思的乐曲。
赏析
这首诗简洁明快,生动地描绘了冬去春来的景象变化。“雪罢枝即青,冰开水便绿”以白描的手法写出了春景的快速转换,展现出大自然的蓬勃生机。而“复闻黄鸟声”一句,听觉的加入让画面更加丰富,增添了春日的鲜活感。最后说这一切仿佛都成了“相思曲”,自然巧妙地将景色与情感融合,尽管短小却韵味十足,给人以清新雅致的感受。