论语 · 乡党篇 · 第二十七章

·
色斯举矣,翔而后集。曰:“山梁雌雉,时哉时哉!”子路共之,三嗅而作。
拼音分享图

所属合集

译文

孔子在山谷中行走,看见一群野鸡在那儿飞,孔子神色动了一下,野鸡飞翔了一阵落在树上。孔子说:“这些山梁上的母野鸡,得其时呀!得其时呀!”子路向他们拱拱手,野鸡便叫了几声飞走了。

注释

色斯举矣:色,脸色。举,鸟飞起来。 翔而后集:飞翔一阵,然后落到树上。鸟群停在树上叫“集”。 山梁雌雉:聚集在山梁上的母野鸡。 时哉时哉:得其时呀!得其时呀!这是说野鸡时运好,能自由飞翔,自由落下。 共:同“拱”。 三嗅而作:嗅应为狊字之误。狊(jú),鸟张开两翅。一本作“戛”字,鸟的长叫声。

赏析

这里似乎是在游山观景,其实孔子是有感而发。他感到山谷里的野鸡能够自由飞翔,自由落下,这是“得其时”,而自己却不得其时,东奔西走,却没有获得普遍响应。因此,他看到野鸡时,神色动了一下,随之发出了这样的感叹。

孔子

孔子,名丘,字仲尼,东周时期鲁国陬邑(今中国山东曲阜市南辛镇)人,先祖为宋国(今河南商丘)贵族。春秋末期的思想家和教育家、政治家,儒家思想的创始人。孔子集华夏上古文化之大成,在世时已被誉为“天纵之圣”、“天之木铎”,是当时社会上的最博学者之一,被后世统治者尊为孔圣人、至圣、至圣先师、万世师表,是“世界十大文化名人”之首。孔子的儒家思想对中国和朝鲜半岛、日本、越南等地区有深远的影响。 ► 336篇诗文