双调 · 蟾宫曲 · 倚篷窗无语嗟呀
倚篷窗无语嗟呀,七件儿全无,做甚么人家柴似灵芝,油如甘露,米若丹砂。酱翁儿恰才梦撒,盐瓶儿又告消乏。茶也无多,醋也无多,七件事尚且艰难,怎生教我折桂攀花?
拼音分享图
所属合集
注释
嗟呀:叹息。
七件儿:持家度日不可短缺的七种用品,即下面写到的柴、米、油、盐、酱、醋、茶。
灵芝:一种名贵药材。
甘露:甘美的雨露。
丹砂:即朱砂,一种名贵的矿石,可入药,也可用为染料、颜料。
梦撒:没有了。
消乏:缺少。
折桂攀花:寻花问柳。
赏析
元代读书人社会地位低下,因有“九儒十丐”之说。此曲即从最普通的开门七件事——柴、米、油、盐、酱、醋、茶说起,慨叹日常生活的贫苦困乏,从中可以看出当时文人与乞丐相去不远的窘迫状况。最后一句更把这种生活的“嗟呀”推衍至人生追求的失落与渺茫,实际是辛酸悲苦之至。