所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 新年变物华:新年时节,万物开始变化。
- 春意日堪嘉:春天的气息一天比一天美好。
- 霁色:雨后天晴的景色。
- 馀寒:残留的寒冷。
- 勒花:让花朵受寒冷抑制不开。
- 风丝:微风吹拂下的柳絮。
- 哢交加:鸟儿鸣叫声此起彼伏。
- 无悰:心情不佳,无欢愉之意。
- 老可嗟:感叹岁月无情,人生老去。
翻译
新年到来,万物更新,春天的气息日渐美妙。雨后的阳光映照着初生的柳树,但仍有余寒使花朵推迟绽放。微风轻拂,柳絮飘荡,树林中的鸟儿欢快地交替鸣叫。只有那些心情抑郁的人,才会意识到时光流逝,年华老去,令人感慨。
赏析
这首诗描绘了初春时节的景象,通过对新年的赞美和春意盎然的描述,展现了生机勃勃的自然之美。诗人以细腻的笔触描绘了雨后天晴、柳丝飞舞和鸟语花香的场景,形成了一幅生动的早春画卷。同时,通过“无悰者”与“老可嗟”的对比,表达了诗人对时光易逝、人生短暂的感慨,寓含了对人生的哲理思考。