满庭芳
归去来兮,清溪无底,上有千仞嵯峨。画楼东畔,天远夕阳多。老去君恩未报,空回首、弹铗悲歌。船头转,长风万里,归马驻平坡。
无何,何处有,银潢尽处,天女停梭。问何事人间,久戏风波。顾谓同来稚子,应烂汝、腰下长柯。青衫破,群仙笑我,千缕挂烟蓑。
拼音分享图
所属合集
注释
满庭芳:词牌名。北宋新声,宋人用者甚众。清徐电发《词苑丛谈》谓调名取自唐柳河东《赠江华长老》诗「满庭芳草积」。清朱稚黄《填词名解》则谓:「《满庭芳》采唐吴子华诗『满庭芳草易黄昏。』」按:唐吴子华《废宅》诗有「满庭荒草近黄昏」句,非「芳」字也,今辨之。五代後蜀毛熙震《浣纱溪》词亦有「满庭芳草绿萋萋」句。故调名本意即咏庭院中茂盛之花草。此调有平韵、仄韵两体。平韵者,周美成词名《锁阳台》。葛常之词有「要看黄昏庭院,横斜映霜月朦胧」句,名《满庭霜》。晁无咎词有「堪与潇湘暮雨,图上画扁舟」句,名《潇湘夜雨》。韩涧泉词有「甘棠遗爱,留与话桐乡」句,名《话桐乡》。吴梦窗词因东坡词有「江南好,千钟美酒,一曲《满庭芳》」句,名《江南好》。张野(Yě)夫词名《满庭花》。《清真集》入「中吕调」,《太平乐府》注「中吕宫」,高拭词注「中吕调」。平韵正体者,双调九十五字,上下阕各四平韵,或上阕四平韵,下阕五平韵。过变首句用韵,亦可不用韵,或可连接下面之三字句为五字句,但秦少游词作「消魂」、东坡词作「思量」、周美成词作「年年」均用韵,宜遵从之。此调多四言句、六言句与上三下四句法之七言句,用韵稀密适度,常以四四六或六七句组成句群,尤其两结为三四五句式之句群,故于音蓄顿挫中忽又流动奔放,又因平韵且过变处用短韵,使声韵颇为响亮。此调之适应范围很广,可用以抒情、议论、写景、叙事、祝颂、酬赠。仄韵者,《乐府雅词》名《转调满庭芳》,双调九十六字,上下阕各四仄韵。又曲牌名。南北曲均有。南曲入中吕宫引子,字句格律与词牌平韵体同;又入高大石调正曲,字句格律与词牌异。北曲入中吕调只曲,字句格律与词牌平韵体上阕略异。《诗馀图谱》载本调亦名《满庭霜》。明末清初·万红友《词律》则以九十三字者为《满庭芳》,以九十五字者为《满庭霜》。实则仅後者之前後阕第七句较前者各多一字而已。一则取柳河东诗「偶地即安居,满庭芳草积」为词名,一则取方富山诗:「开门半山月,立马一庭霜」为词名,实则同一调也。
题注:傅注本、明吴讷钞本俱未收,唯见元延祐本《东坡乐府·卷上》。《苏长公二妙集》本、茅维《苏集》本作「公自序云:『余谪居黄州五年,将赴临汝,作《满庭芳》一篇别黄人。既至南郡,蒙恩放归阳羡,复作一篇』」。毛本作「余居黄州五年,将赴临汝,作《满庭芳》一篇别黄人。既至南郡,蒙恩放归阳羡,复作一篇」。
临汝:龙榆生笺:「唐置郡,属汝州,宋升陆海军节度,即今河南临汝县。」
阳羡:龙榆生笺:「《风土记》:『阳羡县东有大湖,中有包山。山下有洞穴,潜行地中,云无所不通,谓之洞庭地脉。』」
嵯峨:龙榆生笺:「淮南小山《招隐士》:『山气陇嵷兮石嵯峨,溪谷崭岩兮水曾波。』」
画楼东畔:《苏长公二妙集》本、毛本作「画桥西畔」。
弹铗:龙榆生笺引《史记·卷七十五·孟尝君传》:「初,冯驩闻孟尝君好客,蹑蹻而见之。孟尝君曰:『先生远辱,何以教文也?』冯驩曰:『闻君好士,以贫身归于君。』孟尝君置传舍十日,孟尝君问传舍长曰:『客何所为?』答曰:『冯先生甚贫,犹有一剑耳,又蒯缑弹其剑而歌曰「长铗归来乎,食无鱼」。』孟尝君迁之幸舍,食有鱼矣。五日,又问传舍长。答曰:『客复弹剑而歌曰「长铗归来乎,出无舆」。』孟尝君迁之代舍,出入乘舆车矣。五日,孟尝君复问传舍长。舍长答曰:『先生又尝弹剑而歌曰「长铗归来乎,无以为家」。』孟尝君不悦。」
归马驻平坡:喻船乘风破浪,疾速如快马驻坡,快
得不得了。驻坡,当作「注坡」,宋时军语,指驰马沿山坡直奔而下。
无何:傅子立注:「《庄子》曰:『游乎无何有之乡。』」刘尚荣按:「详见《庄子·卷一·〈内篇·逍遥游〉》:『今子有大树,患其无用,何不树之于无何有之乡,广莫之野,彷徨乎无为其侧,逍遥乎寝卧其下。』成子实疏:『无何有,犹无有也。莫,无也。谓宽旷无人之处,不问何物,悉皆无有,故曰无何有之乡也。』《庄子·卷七·〈内篇·应帝王〉》:『乘夫莽眇之鸟,以出六极之外,而游无何有之乡,以处圹埌之野。』傅注摘引有误。」唐·白乐天《读〈庄子〉》诗:「为寻《庄子》知归处,认得无何是本乡。」宋·苏东坡《次韵王定国南迁回见寄》:「广陵阳羡何足较,只有无何真我里。」
何处有:《苏长公二妙集》本、茅维《苏集》本、毛本作「何处是」。
银潢:龙榆生笺引《史记·卷二十七·天官书》:「汉中四星,曰天驷。旁一星,曰王良。王良策马,车骑满野。旁有八星,绝汉,曰天潢。天潢旁,江星。江星动,人涉水。」
停梭:龙榆生笺引北朝魏齐·邢特进《七夕》诗:「秋期忽云至,停梭理容色。」
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 嵯峨:cuó é,形容山势高峻。
- 弹铗:jiá,弹击剑把,比喻因处境困苦而有求于人的行为。
- 银潢:huáng,银河。
翻译
回去吧,那清澈的溪流没有尽头,上面有高峻的山峰。在画楼的东畔,遥远的天空中夕阳格外多。年纪已老却还没报答君主的恩情,徒然回首,像冯谖弹着剑把歌唱悲歌。船儿转头,长风万里,归来的马停在平坦的山坡上。
没什么,什么地方有,银河的尽头,织女停止了织布。问在人间有什么事,长久地在风波中嬉戏。回头对一同前来的年轻人说,应该砍烂你腰下的长柄斧柄。青衫破烂了,群仙都笑我,千缕烟雾笼罩在蓑衣上。
赏析
这首词以归隐为主题,上阕描绘了自然景色的壮美以及自己报国无门的感慨。如“归去来兮,清溪无底,上有千仞嵯峨”营造出一种高远清幽的意境。下阕则充满了奇幻的想象,如“银潢尽处,天女停梭”,增添了空灵神秘之感。作者通过与“稚子”的对话表达了对人生的一种思考和无奈,最后以“青衫破,群仙笑我,千缕挂烟蓑”结尾,有一种超凡脱俗又带着些自嘲的情绪。整首词意境开阔,情感复杂,展示了苏轼豁达而又矛盾的心境。