惊得青蚨飞去了,无酒饮,却攒眉。
生死隔年期。刘伶老似痴。动教人、负锸相随。惊得青蚨飞去了,无酒饮,却攒眉。
春暖典春衣。还堪醉似泥。趁清明、雨后游嬉。杨柳池塘桃杏坞,春水漫,夕阳迟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 刘伶:西晋时期的名士,以嗜酒闻名。
- 锸(chā):铁锹。
- 青蚨:传说中的虫名,古代借指铜钱。
- 攒眉:皱眉。
- 典春衣:典当春天的衣服。
- 醉似泥:形容醉酒的状态,像泥一样瘫软。
- 坞:四周高中间低的地方。
翻译
生死相隔,一年为期。刘伶老来像痴人。动不动就让人带着铁锹跟随,以防醉死好埋。惊得铜钱都飞走了,没有酒喝,却皱起了眉头。 春暖时节,典当了春衣。还能醉得像泥一样。趁着清明时节,雨后游玩。杨柳轻拂的池塘,桃花杏花盛开的山坞,春水漫溢,夕阳迟迟不落。
赏析
这首作品描绘了刘伶嗜酒如命的形象,以及春日醉游的情景。通过“负锸相随”和“无酒饮,却攒眉”的描写,生动地表现了刘伶对酒的痴迷和无奈。后半部分则转向春日的景象,以“春水漫,夕阳迟”作结,营造出一种悠闲而略带忧郁的氛围,反映了诗人对逝去时光的感慨和对自然美景的欣赏。