提携四黄口,饮乳未尝足。
嗷嗷空城雀,身计何戚促。
本与鹪鹩群,不随凤凰族。
提携四黄口,饮乳未尝足。
食君糠秕馀,尝恐乌鸢逐。
耻涉太行险,羞营覆车粟。
天命有定端,守分绝所欲。
拼音
译文
嗷嗷待哺的空城雀,生计是多么的戚促啊!本与鹪鹩为群,不随凤凰之类逐飞。提携、哺育着四只雏鸟,饮乳常常不足。吃人间的秕糠的时候,常常畏惧乌鸢来抢逐。以涉太行险为耻,羞于相随着覆车粟而飞往食之。天命自有定数,安守着自己的职分,不得不屡屡断绝自己这小小的欲望。
注释
鹪鹩:鸟名,似黄雀而小。
黄口:雏鸟。
鸢:鹰类的猛禽。
覆车粟:这里运用的是典故。杨宣为河内太守,行县,有群雀鸣桑树上,宣谓吏曰:“前有覆车粟,此雀相随欲往食之。”行数里,果如其言。
分:名分,职分。
序
《空城雀》,乐府《杂曲歌辞》旧题。诗人在这首诗里表达的是自己志向不得伸展,又不想屈节钻营,只能过着悲苦日子的愤懑与无奈之情。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 嗷嗷 (áo áo):形容鸟类因饥饿而发出的叫声。
- 戚促 (qī cù):形容生活困苦,处境艰难。
- 鹪鹩 (jiāo liáo):一种小鸟,常用来比喻平凡或卑微的人。
- 凤凰 (fèng huáng):传说中的神鸟,象征高贵和吉祥。
- 黄口 (huáng kǒu):指幼鸟,这里比喻年幼的孩子。
- 糠秕 (kāng bǐ):谷物的外壳和碎屑,比喻粗劣的食物。
- 乌鸢 (wū yuān):乌鸦和老鹰,这里指天敌。
- 覆车粟 (fù chē sù):指从翻倒的车中散落的粮食,比喻不劳而获的利益。
- 守分 (shǒu fèn):安守本分,不越界。
翻译
在空旷的城池中,一群饥饿的麻雀嗷嗷叫着,它们的生活是多么的困苦。这些麻雀本就和鹪鹩这样的小鸟为伍,从未追随过凤凰那样的高贵族群。它们带着四只幼鸟,却连乳水都未曾饱足。吃着人们剩下的糠秕,时常害怕被乌鸦和老鹰追逐。它们以冒险涉足太行山的险峻为耻,也羞于去捡拾翻车散落的粮食。天命自有定数,它们安守本分,断绝了非分的欲望。
赏析
这首诗通过描绘空城雀的生活状态,反映了诗人对于命运和本分的深刻思考。诗中的空城雀象征着社会底层人民,它们虽然生活困苦,但仍保持着自尊和自立,不愿冒险或贪图不劳而获的利益。诗人通过这些麻雀的行为,表达了对天命的接受和对本分的坚守,体现了道家思想中的顺应自然和知足常乐的哲学。整首诗语言简练,意境深远,通过对小鸟生活的描绘,传达了深刻的人生哲理。