风窗疏竹响,露井寒松滴。
老僧道机熟,默语心皆寂。
去岁别舂陵,沿流此投迹。
室空无侍者,巾履唯挂壁。
一饭不愿馀,跏趺便终夕。
风窗疏竹响,露井寒松滴。
偶地即安居,满庭芳草积。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 舂陵(chōng líng):地名,位于今湖南省宁远县附近。
- 投迹:指来到某地居住或修行。
- 巾履:指僧人的衣物和鞋子。
- 跏趺(jiā fū):佛教徒的一种坐姿,即盘腿而坐。
- 露井:指没有覆盖的水井,这里可能指庭院中的井。
翻译
老僧修行已深,言谈间心境宁静。 去年离开舂陵,顺流而下至此定居。 室内空无一侍者,僧衣僧鞋仅挂于壁。 一顿饭便满足,盘腿坐至夜深。 风吹竹窗声声响,寒井旁松树露水滴。 偶然之地便安居,庭院中芳草丛生。
赏析
这首诗描绘了一位老僧的清修生活,通过简洁的语言和生动的意象,展现了老僧内心的宁静与超脱。诗中“风窗疏竹响,露井寒松滴”等句,以自然之声衬托出老僧的孤独与清净,表达了诗人对隐逸生活的向往和对老僧修行境界的赞美。整首诗意境深远,语言质朴,体现了柳宗元诗歌的清新自然风格。