译文
你(君)唱着《杨叛儿》的曲调,我(妾)劝着别人喝新丰出产的美酒。
哪里是最让人牵挂的?是那有乌鸟啼叫的白门柳。
乌鸟的啼叫声湮没在杨树的花里,你喝醉了留宿在我的家里。
博山炉中燃烧着香木制成的燃香,两道烟气并作一道直直的烟像要凌驾仙境一般。
注释
新丰酒:新丰,汉代县名。在今陕西临潼东北。六朝以来以产美酒而著名。
最关人:最牵动人心的,最让人动情的。
白门:本是刘宋都城建康(今南京)城门。因为南朝民间情歌常常提到白门,所以成了男女欢会之地的代称。
隐:隐没,这里指鸟栖息在杨花丛中。
博山炉:一种炉盖作重叠山形的熏炉。
沉香:一种名贵的香木,放到水里就会沉下去,所以称为沉水香。
赏析
此诗开头一句的“杨叛儿”,指以古乐府《杨叛儿》为代表的情歌。“君歌《杨叛儿》,妾劝新丰酒。”写一对青年男女,君唱歌,妾劝酒。表明男女双方感情非常融洽。
“何许最关人?乌啼白门柳。”白门,刘宋都城建康(今南京)城门。南朝民间情歌常常提到白门,后代指男女欢会之地。“最关人”,犹言最牵动人心。是何事物最牵动人心呢?——“乌啼白门柳”。五个字不仅点出了环境、地点,还表明了时间。乌啼,是接近日暮的时候。黄昏时分在恋人相会的地方聆听乌鸦苦啼,不用说是最关情的了。
“乌啼隐杨花,君醉留妾家。”乌邪归巢之后渐渐停止啼鸣,在柳叶杨花之间甜蜜地憩息了,而“君”也沉醉于“妾”家了,这里既是写景,又含比兴意味,情趣盎然。这里的醉,自然不排斥酒醉,同时还包含男女之间柔情蜜意的陶醉。
“博山炉中沉香火,双烟一气凌紫霞。”沉香,即名贵的沉水香。博山炉是一种炉盖呈重叠山形的薰炉。这两句承“君醉留妾家”把诗推向高潮,进一步写男女欢会。男子的醉留,正如沉香投入炉中,爱情的火焰立刻燃烧起来,情意融洽,像香火化成烟,双双一气,凌入云霞。
这首诗,形象丰满,生活气息浓厚,风格清新、活泼。古词只四句:“暂出白门前,杨柳可藏乌。君作沉水香,侬作博山炉。”李诗一开头,“君歌《杨叛儿》,妾劝新丰酒”比古诗增添的生动的场面,并制造了笼罩全篇的男女慕悦的气氛。第三句“何许最关人”,这是较原诗多出的一句设问,使诗意显出了变化,表现了双方在“乌啼白门柳”的特定环境下浓烈的感情。五句“乌啼隐杨花”,从原诗中“藏乌”一语引出,但意境更为动人。接着,“君醉留妾家”则写出醉留,意义更显明,有助于表现爱情的炽烈。特别是最后既用“博山炉中沉香火”七字隐含了原诗的后半:“君作沉水香,侬作博山炉。”又生发出了“双烟一气凌紫霞”的绝妙比喻。这一句由前面的比兴,发展到带有较多的象征意味,使全诗的精神和意趣得到完美的体现。
李白《杨叛儿》中一男一女由唱歌劝酒到醉留。在封建社会面前是带有解放色彩的。较古之《杨叛儿》,情感更炽烈,生活的调子更加欢快和浪漫。这与唐代经济繁荣,社会风气比较解放,显然有关。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 相和歌辞:古代乐府诗的一种形式,多用于歌唱。
- 杨叛儿:乐府旧题,内容多涉及男女情爱。
- 新丰酒:新丰,地名,以产酒闻名。
- 何许:何处,哪里。
- 乌啼:乌鸦的叫声。
- 白门:南朝宋都城建康(今南京)的西门,后泛指男女欢会之地。
- 隐:隐藏,这里指乌鸦停止啼叫。
- 博山炉:古代一种香炉,形状似山,用于焚香。
- 沈香:即沉香,一种名贵的香料。
- 双咽一气:形容两人情感深厚,如同呼吸相连。
- 凌紫霞:比喻情感高远,超越尘世。
翻译
你唱着《杨叛儿》的歌,我劝你喝新丰的美酒。哪里最让人牵挂?是那乌鸦啼叫的白门柳树下。 乌鸦停止啼叫,隐藏在杨花中,你醉意朦胧地留在我家。博山炉中燃烧着沉香,我们的情感如同一气,超越紫霞,高远无边。
赏析
这首作品描绘了一幅温馨而浪漫的画面,通过男女对唱的形式,展现了他们之间的深情厚意。诗中“乌啼隐杨花”一句,巧妙地利用乌鸦的啼叫和杨花的飘落,营造出一种宁静而美好的氛围。结尾的“双咽一气凌紫霞”则以夸张的手法,表达了两人情感的深厚和超越尘世的理想境界。整首诗语言优美,意境深远,展现了李白诗歌中独特的浪漫主义色彩。