更怜垂纶叟,静若沙上鹭。
独游屡忘归,况此隐沦处。
濯发清泠泉,月明不能去。
更怜垂纶叟,静若沙上鹭。
一论白云心,千里沧洲趣。
芦中夜火尽,浦口秋山曙。
叹息分枝禽,何时更相遇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 濯发(zhuó fà):洗头发。
- 垂纶(chuí lún):垂钓,指钓鱼。
- 沧洲(cāng zhōu):指水边,常用来指隐士居住的地方。
- 芦中(lú zhōng):芦苇丛中。
- 浦口(pǔ kǒu):河流入海的地方。
翻译
独自游荡常常忘却归家,更何况这里是隐士的居所。 在清澈的泉水边洗发,月光下不愿离去。 更加喜爱那静静垂钓的老人,他的宁静如同沙滩上的白鹭。 一谈论起白云般的心境,便能感受到千里之外水边的乐趣。 芦苇丛中的夜火已熄灭,河口处秋山的曙光初现。 叹息着分飞的禽鸟,不知何时才能再次相遇。
赏析
这首诗描绘了诗人在蓝田溪边与渔者共宿时的所见所感。诗中,“独游屡忘归”展现了诗人对自然美景的沉醉,而“濯发清泠泉,月明不能去”则进一步以洗发和月光的意象,表达了诗人对清幽环境的留恋。诗的后半部分通过对垂钓老人和自然景色的描写,传达了诗人对隐逸生活的向往和对自然和谐的赞美。整首诗语言清新,意境深远,表达了诗人对隐居生活的无限向往和对自然美景的深深热爱。