所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 徙倚(xǐ yǐ):徘徊,闲步。
- 阑干:栏杆,这里指窗户边或阳台上的扶手。
- 落晖(luò huī):落日余晖。
- 冉冉(rǎn rǎn):形容时间慢慢流逝。
- 恨依依:内心的哀愁和留恋。
- 护雏燕子:照料刚出生的小燕子。
- 更出(gēng chū):频繁地外出。
- 著雨(zhuó yǔ):淋着雨。
- 嬾飞(lǎn fēi):懒得飞翔。
- 悲眼力:因视力衰退而悲伤。
- 揽带(lǎn dài):整理衣带,引申为照镜子,感慨身体衰老。
- 腰围:腰身的粗细。
- 荒郊冢(hāng jiāo zhǒng):荒凉的郊野中的坟墓。
- 初心:最初的愿望或理想。
- 泪满衣(lèi mǎn yī):泪水浸湿了衣服。
翻译
我在窗边闲步,目送夕阳西下,岁月匆匆,心中充满了无尽的遗憾。小燕子频繁地外出保护它们的雏鸟,而沾雨的杨花却懒洋洋地不愿飞翔。因为视力衰退,读书已让我感到悲伤;看着镜中的自己,腰围渐粗,更是感叹时光无情。亲朋好友大多已经长眠于荒郊野外的坟墓,想当初的理想,如今只能泪流满面。
赏析
这首诗是陆游晚年的作品,表达了他对时光流逝、青春不再的深深感慨。诗人通过观察自然景象——燕子护雏、杨花飘落,寓言了自己对岁月老去、身体衰弱的无奈。同时,对亲朋好友的回忆,使得伤感之情更加浓厚,泪满衣衫,体现了诗人对人生的深深反思和对过去的怀念。整首诗情感真挚,语言质朴,展现了陆游晚年生活中的忧郁与孤独。