我同盟鸥鸟,今日既盟之后,来往莫相猜。
带湖吾甚爱,千丈翠奁开。先生杖屦无事,一日走千回。凡我同盟鸥鹭,今日既盟之後,来往莫相猜。白鹤在何处?尝试与偕来。
破青萍,排翠藻,立苍苔。窥鱼笑汝痴计,不解举吾杯。废沼荒丘畴昔,明月清风此夜,人世几欢哀?东岸绿阴少,杨柳更须栽。
拼音
所属合集
译文
带湖是我最爱的地方啊,放眼千丈宽阔的湖水,宛如打开翠绿色的镜匣一样,一片晶莹清澈。我闲居无事,手扶竹杖,脚穿麻鞋,徜徉湖畔,一日里竟然千百次绕湖徘徊。鸥鸟啊,你既和我缔结盟好之后,就应常来常往,不要再相疑猜。还有那白鹤在什么地方呢?请你也邀请它一起来。
鸥鸟立于水边苍苔之上,时而拨动浮萍,时而排开绿藻,原来是在偷窥鱼儿,伺机而捕。可笑你只知盯住游鱼多么痴呆,却不懂我此时举杯的情怀。昔日这里是破败的池沼荒芜的山丘,今夜已是月色皎洁,清风徐来。人世间几度欢乐,几度悲哀?河东绿荫尚嫌稀少,还须把杨柳多多来栽。
注释
水调歌头:词牌名,又名《元会曲》、《台城游》、《凯歌》、《江南好》、《花犯念奴》等。唐朝大曲有《水调歌》,宋·王灼《碧鸡漫志·卷四》:「按《隋唐嘉话》:炀帝凿汴河,自制《水调歌》,即是水调中制歌也。世以今曲《水调歌》为炀帝自制,今曲乃中吕调,而唐所谓南吕商,则今俗呼中管林钟商也。」凡大曲有「歌头」,此殆裁截其首段为之。双调,九十五字,前后阕各四平韵。亦有前后阕两六言句夹叶仄韵者,有平仄互叶几于句句用韵者。
盟鸥:活用狎鸥鸟不惊之典故,指与鸥鸟约盟为友,永在水国云乡一起栖隐之意。《列子·卷二·黄帝》:「海上之人有好沤鸟者,每旦之海上,从沤鸟游,沤鸟之至者百住而不止。其父曰,『吾闻沤鸟皆从汝游,汝取来,吾玩之。』明日之海上,沤鸟舞而不下也。」唐·李白《赠王判官时余归隐居庐山屏风叠》诗:「明朝拂衣去,永与海鸥盟。」
带湖:在信州(今江西上饶)北灵山下。
翠奁:翠绿色的镜匣。这里用来形容带湖水面碧绿如镜。
先生:作者自称。
杖屦(jù):手持拐杖,脚穿麻鞋。屦,用麻、葛做成的鞋。
杖屦无事:《花庵词选》作「无事杖屦」。
一日走千回:唐·杜甫《三绝句·其二》:「门外鸬鹚去不来,沙头忽见眼相猜。自今已后知人意,一日须来一百回。」又《百忧集行》:「一日上树能千回。
「凡我同盟鸥鹭,今日既盟之后,来往莫相猜。」句:表示与鸥鹭结盟,要互相信任,不要猜疑。《左传·僖公九年》:「(九年)秋,齐侯盟诸侯于葵丘曰:『凡我同盟之人,既盟之后,言归于好。』」鸥鹭,四卷本甲集作「鸥鸟」;相猜,《花庵词选》作「嫌猜」。
偕来:一起来。
「破青萍,排翠藻,立苍苔。」句:描写鸥鹭在水中窥鱼欲捕的情态。
窥鱼:宋·黄庭坚《刘邦直送早梅水仙花》诗:「白鸥窥鱼凝不知。」
痴计:心计痴拙。
「不解举吾杯」句:不理解我举杯自饮的情怀。
废沼荒丘畴昔:宋·洪迈《稼轩记》:「郡治之北可里所,故有旷土存,三面傅城,前枕澄湖如宝带,其从千有二百三十尺,其衡八百有三十尺,截然砥平,可庐以居,而前乎相攸者皆莫识其处,天作地藏,择然后予。」畴昔,以往、过去。
明月清风此夜:宋·苏轼《后赤壁赋》:「月白风清,如此良夜何。」
「废沼荒丘畴昔,明月清风此夜,人世几欢哀?」句:过去荒凉的废池荒丘,如今变得景色优美。以带湖今昔的变化,感叹人世沧桑,欢乐和痛苦总是相继变化的。
「东岸绿阴少,杨柳更须栽。」句:唐·杜甫《舍弟占归草堂检校聊示此诗》:「东林竹影薄,腊月更须栽。」
序
这首词作于淳熙九年(公元1182年),作者罢官归家不久,反映了词人当时的生活,包含了抑郁和悲愤的思想感情。此词表面是写优游之趣,闲适之情,作者表示要与鸥鹭为友,寄情于山水,他想到带湖的今昔,感慨人世间的悲欢和变迁,实际上是在忧虑国事,叹惜自己的远大志向不能实现。全词主要特点在于题为「盟鸥」,戏用会盟体,在新奇当中蕴含丰富的思想感情内涵。
赏析
此词上阕以首句中「甚爱」二字统摄。次句用「千丈翠奁开」之比喻,盛赞带湖景色之胜,说明「甚爱」原因。放眼千丈宽阔的湖水,宛如打开翠绿色的镜匣一样,一片晶莹清澈。面对如此美景,难怪「先生杖屦无事,一日走千回」了。这是用夸张写法来说明「甚爱」程度,句格同杜诗「一日上树能千回」:闲居无事,拄杖纳屦,徜徉湖畔,竟一日而千回。下面写因爱湖之「甚」,而及湖中之鸟,欲与这结盟为友——这是用的拟人法。「凡我」三句,是写对眼前鸥鸟之愿:希望既结盟好之后,就应常来常往,不要再相猜疑了。这里「莫相」之「相」,虽然关系双方,但实际只表词人绝无害鸟之心,望鸥鹭尽情栖游,无须担惊。《左传·僖公九年》有这样记载:「齐盟于葵丘曰:『凡我同盟之人,既盟之后,言归于好。』」词里这几句格式,当为《左传》辞句套用,纯是散文句法。
「白鹤」二句,是写对眼前鸥鸟之嘱:托其试将白鹤也一起邀来。由爱所见之鸥鹭,而兼及未见之白鹤,其「爱」更进一层。以上极写带湖之美及对带湖之爱,固然表露了词人摆脱了官场尔虞我诈的烦恼和明枪暗箭的惊恐以后心情之宁静,但在这宁静之中又透露出几分孤寂与无聊。试想,一个「壮岁旌旗拥万夫」(作者《鹧鸪天》中语)的沙场将帅,竟然落得终日与鸥鸟为伍,其心境之凄凉,可想而知。妙在词中表面上却与「愁」字无涉,全用轻鬆之笔,这大概就是词人后来所说的「而今识尽愁滋味,欲说还休;欲说还休,却道天凉好个秋」(《丑奴儿》)的手法。如此表达,意境更深一层。
下阕紧承上阕遐想。作者一片赤诚,欲与鸥鸟结盟为友,然而鸥鸟是「破青萍、排翠藻,立苍苔」:它们立于水边苍苔之上,时而拨动浮萍,时而排开绿藻,对词人的美意不理不睬。其意从下句「窥鱼笑汝痴计」中可以看出。原来他们「立苍苔」,「为有求鱼心,不是恋湖水」,与词人「同居而异梦」。专心「窥鱼」,伺机而啄在词人看来,只是一种「痴计」,对此,他当然只能付之一「笑」了。这「笑」,既是对鸥鸟「何时忘却营营」的讽笑,也是叹自己竟无与无友。「多情却被无情恼」的苦笑。看来,鸥鸟亦并非词人知已,并不懂得词人离开官场之后此时的情怀,所以他怅然发出了「不解举吾怀」之叹。盟友纵在身旁,孤寂之心依旧,无人能释分毫。可见,词人所举之杯,根本不能为永结盟好作贺,只能浇胸中块垒罢了。虽然人们常说「举杯浇愁愁更愁」,但词人并没有被愁所压倒。「废沼荒丘畴昔,明月清风此夜」,他从自己新居的今昔变化中,似乎悟出了社会沧桑和个人沉浮的哲理——「人世几欢哀」。词人本是心情郁闷,却故作看破红尘、世态炎良。变得益发旷达开朗,因而对隐居之所带湖也更加喜爱了。「东岸绿阴少,杨柳更须栽。」要作久居长栖之计了。词到此处完篇,对开首恰成回应。
如果说上阕旨意全在不写之中写出,那么下阕则就是在委婉之中抒发了。然而其语愈缓,其愈切,感情愈发强烈,较上阕又进一层。天地之大,知己难寻;孑然一身,情何以堪!虽有带湖美景,但纵是盟鸥,也不解已意,作者心绪可知了。可见,这首词表面是写优游之趣,闲适之情;分明是抒被迫隐居、不能用世的落寞之叹,孤愤之慨。清代刘熙载《艺概·词曲概》云:「词之妙莫妙于以不言言之,非不言也,寄言也。」细玩稼轩此作,确有「不言言之」之妙。
辛弃疾
南宋著名豪放派词人、将领,原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,金国山东东路(原北宋京东东路)济南府历城县(今山东省济南市历城区遥墙镇四凤闸村)人,有“词中之龙”之称,与苏轼合称“苏辛”,与李清照并称“济南二安”。绍兴十年(公元1140年),辛稼轩生于金国,其时中原已为金兵所占。绍兴三十一年(公元1161年),参加抗金义军,不久归南宋,时年二十一岁。历任江西、湖北、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金,曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。由于与当政的主和派政见不合,後被弹劾落职,退隐山居。开禧北伐前後,相继被起用为绍兴知府、镇江知府、枢密都承旨等职。开禧三年(公元1207年),辛稼轩病逝,年六十八。後赠少师,谥号“忠敏”。辛稼轩一生以恢复为志,以功业自许,可是命运多舛,备受排挤,壮志难酬,但他恢复中原的爱国信念始终没有动摇,而把满腔激情和对国家兴亡、民族命运的关切、忧虑,全部寄寓于词作之中。其词艺术风格多样,以豪放为主,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处;题材广阔又善化用前人典故入词,抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。现存词六百多首,有词集《稼轩长短句》传世。今人辑有《辛稼轩诗文钞存》。 ► 794篇诗文