留下买花钱,趱人种桑园。茅盖三间厦,秧肥数顷田。

出自 的《
春花闻杜鹃,秋月看归燕。人情薄似云,风景疾如箭。 留下买花钱,趱人种桑园。茅盖三间厦,秧肥数顷田。 床边,放一册冷淡渊明传,窗前,抄几首清新杜甫篇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (zǎn):催促,逼使。

翻译

春天里听到杜鹃的啼叫,秋天里看着回归的燕子。人情淡薄就像云一样,时光飞逝快如箭。留下了买花的钱,催促人们去种植桑园。盖上三间茅屋,让几顷田里的秧苗长得肥壮。在床边,放置一本淡然超脱的陶渊明传,在窗前,抄写几首清爽新颖的杜甫诗篇。

赏析

这首曲通过对春花秋月、人情时光的描绘,表达了对世事变幻、人情淡薄的感慨以及对闲适生活的追求。前两句通过杜鹃和归燕展现了时光的流转。“人情薄似云,风景疾如箭”生动地写出了人情的无常和时光的匆匆。接着描述了归隐田园后的生活景象,种桑园、盖茅屋、肥秧田,体现了一种朴素宁静的田园生活。最后写床边放陶渊明传,窗前抄杜甫篇,展现出一种超脱淡泊的情趣和对文学的热爱。整体语言质朴自然,意境清新宁静,有一种超凡脱俗的美感。

吴西逸

生卒年及生平均不详,约元仁宗延祐末前后在世,工散曲。现存小令四十七首,他的作品产生过较大的影响。 其散曲《自况》云:“万倾烟霞归路,一川花草香车,利名场上我情疏。蓝田堪种玉,鲁海可操觚,东风供睡足。”可从中窥见其性情。散曲内容多写自然景物、离愁别恨或个人的闲适生活,风格清丽疏淡。阿里西瑛作嬾云窝成,自题殿前欢,西逸及贯云石等均有和作。西逸所作曲,今存小令四十余支。(见太平乐府)太和正音谱评为“如空谷流泉。” ► 8篇诗文