所属合集
译文
醉中拍拍春衫,依然爱着,衣上昔日的芳香。上天故意和我作对,用离恨惹恼我的疏狂。一年年秋草满原野,一日日窗口洒夕阳。
云渺渺,水茫茫,征人的归路,不知有多长!相思本来就没有凭据,请不要在信中洒泪,诉说衷肠。
注释
旧香:指过去欢乐生活遗留在衣衫上的香泽。
疏狂;狂放不羁。
无凭语:没有根据的话。
花笺:书信。
序
此词在对作者往日欢歌笑乐的回忆中,流露出他对落拓平生的无限感慨和微痛纤悲。上片于室内的角度写离恨,下片紧承上片写景,并将视野延伸,以天地之浩渺,叙说归途漫长难寻,再见无期。
赏析
这首词抒写了欢聚的疏狂,别后的孤独,流露出词人对离别的无限伤感。
上片写离恨。起首两句总述。“醉拍春衫”是“离恨”情绪的发泄,“醉”字领起,极力表现出词人心中郁结的忧思,牵动人心;“惜旧香”是“离恨”的原由,“旧香”表现出词人与美人昔日的欢乐与甜蜜,“惜”字则饱含词人对旧情的深切怀念。“疏狂”二字是词人对自己不羁性格的真实描述;而以这样的性格却被离恨所“恼”,可见“离恨”之深。后两句词人运用赋的手法,因情设景,选取了最具普遍性的秋草、夕阳两个意象,冠以“年年”、“日日”的时间词,将自己绵密的情感交托于时空之间,流露出深切的思念之情。
下片紧承上片写景。词人写云、水,将视野延伸,以天地之浩渺,说词人归途漫长难寻,再见无期,流露出词人怅惘、伤感之情。
结拍两句是无可奈何的自慰,措辞无多,然而读之使人更觉哀伤。“莫向花笺费泪行”虽是决绝之辞,却是情至之语,从中带出已往情事,当是曾向花笺多费泪行。既然离恨这般深重,非言辞所能申写,如果再“向花笺费泪行”,那便是虚枉了。
全词通过对痛楚往事的追忆,流露出词人切身的离愁之感,意境深远,感人至深,具有很强的艺术感染力。