顾静虚求录旧作
抱病一秋情索寞,笔砚诗篇久零落。
顾子爱我情不薄,为出此卷书旧作。
倒箧出笥费搜检,漫录数篇谢勤确。
下笔欹倾觉生涩,掩卷沉吟砚频涸。
迂疏半是野人语,放浪潦倒畴予若。
顾子兹事爱成癖,辞翰每问名人索。
东江三汀并绝妙,两雄相当靡勍弱。
顾我曹滕厕齐鲁,君也误爱予惭怍。
美玉明珠问顽璞,慎勿并视彰秽恶。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 顾静虚:古代文人名,指诗人自称
- 抱病:患病
- 情索寞:感到孤独寂寞
- 笔砚:写作的工具
- 顾子:指诗人自己
- 倒箧出笥:翻倒箧篓和箱子,指翻找旧稿
- 漫录:随意翻阅
- 勤确:勤勉细致
- 欹倾:歪斜
- 生涩:不流畅
- 沉吟:沉思
- 砚:砚台,用于研磨墨汁的石头
- 迂疏:拘泥陈腐
- 野人:指不拘泥于世俗礼法的人
- 放浪潦倒:形容生活颓废
- 畴予若:指自己像
- 成癖:形成习惯
- 辞翰:辞别的信函
- 索:寻求
- 东江三汀:指东江的三岸
- 绝妙:绝妙的作品
- 靡勍弱:不胜强壮
- 曹滕厕:指曹操和滕子京,厕指文学作品
- 齐鲁:指齐国和鲁国
- 惭怍:惭愧
翻译
我病中度过了一个秋天,感到孤独寂寞,很久没有动笔写诗了。我很感激你对我的爱,所以翻找出这卷书里的旧作。翻倒箧篓和箱子费了些时间,随意翻阅了几篇,感谢你的勤勉细致。开始写字时感觉有些生涩,合上书卷沉思,砚台上的墨水也渐渐干涸。有些文字有点拘泥陈腐,像是野人的言语,生活颓废如我。我这种偏爱成了习惯,每次写信都会询问名人的意见。东江的三岸都有绝妙之作,两位文学巨匠相互比肩,不分胜负。我和曹操、滕子京的文学作品相提并论,你也误爱了我,让我感到惭愧。
赏析
这首诗描绘了诗人在病中感到孤独寂寞,久未动笔写诗,但又因为爱情而重新翻找旧作的情感。诗人表达了对爱情的感激和对文学创作的热爱,同时也反思了自己的文学风格和生活状态。通过对名人作品的赞美和自我批评,展现了诗人对文学的追求和对自身的审视。整体氛围优美,意境深远,展现了诗人内心的矛盾与挣扎。
孙承恩
明松江华亭人,字贞父(甫),号毅斋。孙衍子。正德六年进士。授编修,历官礼部尚书,兼掌詹事府。嘉靖三十二年斋宫设醮,以不肯遵旨穿道士服,罢职归。文章深厚尔雅。工书善画,尤擅人物。有《历代圣贤像赞》、《让溪堂草稿》、《鉴古韵语》。
► 1629篇诗文
孙承恩的其他作品
- 《 同张石磐侍御游沈氏山庄三首 其二 》 —— [ 明 ] 孙承恩
- 《 洞仙歌 · 次韵寿顾太恭人 》 —— [ 明 ] 孙承恩
- 《 会麟山别业再次前韵四首 》 —— [ 明 ] 孙承恩
- 《 火烟 》 —— [ 明 ] 孙承恩
- 《 送侯少府词三章东郭行春 》 —— [ 明 ] 孙承恩
- 《 秋日杂咏二十三首咏山居 》 —— [ 明 ] 孙承恩
- 《 古像赞二百零五首 其六十四 徐孺子 》 —— [ 明 ] 孙承恩
- 《 送张复庵大谏使韩藩四首 》 —— [ 明 ] 孙承恩