郭某部翁妪两寿

· 徐渭
峨眉西去倚天长,引瑞流虹聚一堂。 庞氏鹿门同日隐,窦家桂树接枝芳。 酒卮共把双鹦鹉,箫侣同骑两凤凰。 自古陈家擅西蜀,何如今日郭汾阳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

郭某(guō mǒu):指郭汾阳,郭姓,名字不详。 部翁(bù wēng):指郭某的父亲。 妪(yù):古代对妇女的尊称,指郭某的母亲。 峨眉(é méi):地名,位于四川省乐山市。 倚天长(yǐ tiān cháng):指峨眉山高耸入云。 引瑞流虹(yǐn ruì liú hóng):引来吉祥的流动彩虹。 庞氏(páng shì):庞姓。 鹿门(lù mén):庞氏的家族之门。 窦家(dòu jiā):窦姓。 桂树(guì shù):指桂花树,花香扑鼻。 酒卮(jiǔ zhī):盛酒的器皿。 双鹦鹉(shuāng yīng wǔ):指一对鹦鹉。 箫侣(xiāo lǚ):指一起吹箫的伴侣。 两凤凰(liǎng fèng huáng):指两只凤凰。 陈家(chén jiā):陈姓。 郭汾阳(guō fén yáng):指郭某。

翻译

峨眉山高耸入云,吸引着吉祥的彩虹汇聚在一起。 庞氏家族的门前与窦家的桂花树相连,芬芳扑鼻。 一起举起酒杯,像庞氏家族的双鹦鹉,箫声与凤凰齐鸣。 古代陈家擅长西蜀之地,但如今郭汾阳也不逊色。

赏析

这首诗描绘了郭某家庭的幸福景象,以峨眉山的壮丽和吉祥的彩虹为背景,表现了家族间的友好关系和幸福美满的生活。通过对家族成员和家族间关系的描绘,展现了一种和谐、幸福的家庭氛围。诗中运用了丰富的意象和比喻,使整首诗意境优美,富有诗意。

徐渭

徐渭

明浙江山阴人,字文清,改字文长,号天池,晚号青藤。诸生。有盛名,天才超逸,诗文书画皆工。常自言吾书第一,诗次之,文次之,画又次之。其画工花草竹石,笔墨奔放淋漓,富于创造。知兵好奇计,客胡宗宪幕,擒徐海,诱王直,皆预其谋。宗宪下狱,渭惧祸发狂自戕不死。又以击杀继妻,下狱论死,被囚七年,得张元忭救免。此后南游金陵,北走上谷,纵观边塞阨塞,辄慷慨悲歌。晚年贫甚,有书数千卷,斥卖殆尽。自称南腔北调人,以终其生。有《南词叙录》、杂剧《四声猿》及文集。 ► 1594篇诗文