(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 捧檄(pěng xí):举着檄文(古代官府用来发布命令或通告的木牌)
- 夏正(xià zhèng):夏季正午
- 壶浆(hú jiāng):酒和饭
- 凫(fú):鸭
- 何亭(hé tíng):地名
- 舄(xì):鞋
- 苦个(kǔ gè):辛苦的人
- 南薰(nán xūn):南风吹拂
翻译
捧着檄文即将出发在夏季正午,背着酒食往西走,路途艰难重重。三千里外有知名的君主,这位公侯已经存在了两百年。鸭子飞去何亭不留下鞋子,小鸟飞走了辛苦的人却留在笼子里。真的在满城的南薰里,感受到了一阵风的拂过。
赏析
这首诗描绘了送别徐山阴公的场景,表达了对徐山阴公的敬重和祝福之情。诗中运用了丰富的意象和比喻,通过描绘公侯出行的场景,展现了古代士人的风范和情怀。诗人通过对自然景物的描绘,表达了对徐山阴公的深情厚谊,展现了古代士人的风雅之情。

徐渭
明浙江山阴人,字文清,改字文长,号天池,晚号青藤。诸生。有盛名,天才超逸,诗文书画皆工。常自言吾书第一,诗次之,文次之,画又次之。其画工花草竹石,笔墨奔放淋漓,富于创造。知兵好奇计,客胡宗宪幕,擒徐海,诱王直,皆预其谋。宗宪下狱,渭惧祸发狂自戕不死。又以击杀继妻,下狱论死,被囚七年,得张元忭救免。此后南游金陵,北走上谷,纵观边塞阨塞,辄慷慨悲歌。晚年贫甚,有书数千卷,斥卖殆尽。自称南腔北调人,以终其生。有《南词叙录》、杂剧《四声猿》及文集。
► 1594篇诗文