野舟诗

放浪非吾志,烟波且自由。 虽知川可济,巳与世无求。 泛泛同江苇,飘飘类野鸥。 行依渔艇乱,静向鹤汀收。 明月蒹葭浦,清风杜若洲。 笑歌天漠漠,濯足水悠悠。 鱼鸟供诗兴,云峦豁醉眸。 入天迷远近,逐浪泛沉浮。 倦后凭舷卧,狂来倚棹讴。 放怀真自得,高兴若堪俦。 逋叟西湖胜,龟蒙笠泽幽。 郎官谪仙醉,赤壁老坡游。 宁用如神技,聊齐泛海桴。 垂纶情亦称,击楫事堪忧。 富贵非从好,风波任所投。 乾坤双短棹,身世一浮沤。 自是无拘碍,谁能管去留。 沧浪有馀兴,吾道尽优游。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

放浪:随意漂泊,不拘束
烟波:水面上的波纹
川:河流
济:渡过
泛泛:漂浮
苇:芦苇
飘飘:飘荡
鹤汀:鹤立在水边的地方
蒹葭:芦苇
杜若:水中的植物
漠漠:辽阔
濯足:洗涤脚
鱼鸟:指水中的生物
云峦:连绵的山峦
豁:开阔
倦后:疲倦之后
舷:船舷
倚棹:靠在船桨上
逋叟:游荡的老人
龟蒙:戴着斗笠
郎官:古代官职名
谪仙:被贬为仙人
赤壁:地名,指赤壁战场
泴:船桨
垂纶:垂钓
击楫:划船
风波:波涛
乾坤:天地
浮沤:漂泊
拘碍:束缚

翻译

野舟诗

我并不向往放浪,但在水面上自由自在。虽然知道河流可以渡过,但已经不再追求世间的名利。漂浮在江面上,飘荡如同野鸥。有时随着渔船乱行,有时静静地停在鹤立的水边。明亮的月光洒在芦苇丛中,清风吹拂着水中的植物。欢笑歌唱在天边,洗涤着脚底的水悠悠。鱼和鸟为我的诗兴提供灵感,云山让我的眼睛豁然开朗。在天空中迷失方向,随波逐浪漂浮。疲倦后靠在船舷上休息,狂放时倚着船桨吟唱。放开心怀,真正得到自在,快乐如同与知己相伴。逃避世俗的老人在西湖和笠泽中游荡,郎官被贬为仙人后在赤壁老坡游荡。宁愿用平凡的技艺,也要一起划船泛海。垂钓的心情也值得称道,划船的事情令人忧虑。富贵并非追求,风波随意漂泊。天地间短暂的漂泊,人生如同浮沤。自由自在无拘束,谁能掌控去留。沧海有余兴,我的道路尽在优游之中。

赏析

这首诗以野舟漂泊的意象,表达了诗人对自由自在、随遇而安的向往。诗中描绘了江面上的景色,表现了诗人内心的豁达和超脱。通过描写水中的风景和自身的心境,展现了诗人对世俗名利的超然态度,追求内心的宁静与自由。整首诗意境优美,行云流水,给人以心灵的抚慰和启迪。

孙承恩

明松江华亭人,字贞父(甫),号毅斋。孙衍子。正德六年进士。授编修,历官礼部尚书,兼掌詹事府。嘉靖三十二年斋宫设醮,以不肯遵旨穿道士服,罢职归。文章深厚尔雅。工书善画,尤擅人物。有《历代圣贤像赞》、《让溪堂草稿》、《鉴古韵语》。 ► 1629篇诗文