送月空上人四首

惨淡乾坤动杀机,海邦经岁战尘飞。 功成今日还归去,独向山中补衲衣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 惨淡:凄凉无光彩
  • 乾坤:指天地
  • 动杀机:战争的杀伤机器
  • 海邦:指国家
  • 补衲衣:修补僧袍

翻译

送走了月亮,空中只剩下一个人,心情凄凉,世界动荡,战争的阴影笼罩着整个国家。岁月如战争的尘埃一样飞逝。取得胜利的今天,却要离开,独自回到山中,修补那袈裟僧袍。

赏析

这首诗描绘了一个战乱时期的景象,作者通过诗中的意象表达了对战争的反思和对和平的向往。诗中的“惨淡乾坤”表现了世界的凄凉和动荡,而“海邦经岁战尘飞”则描绘了国家经历岁月战争的残酷。最后一句“独向山中补衲衣”则表现了诗人对平静和宁静的向往,希望远离战乱的世界,回归山林修身养性。整首诗意境深远,表达了诗人对和平与宁静的向往之情。

孙承恩

明松江华亭人,字贞父(甫),号毅斋。孙衍子。正德六年进士。授编修,历官礼部尚书,兼掌詹事府。嘉靖三十二年斋宫设醮,以不肯遵旨穿道士服,罢职归。文章深厚尔雅。工书善画,尤擅人物。有《历代圣贤像赞》、《让溪堂草稿》、《鉴古韵语》。 ► 1629篇诗文