蝇声

· 徐渭
时呼绿祫过关内,更挟朱唇乞醉乡。 绕座咿嘤群止棘,乘风宛转共吹簧。 翻嘶晏麈香徒辟,一乱辰鸡夜正长。 愁杀满城簪艾客,兢将双耳抹雄黄。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 绿祫(xù):古代宴会的一种形式。
  • 朱唇:红唇。
  • 咿嘤(yī yīng):形容蝇虫的声音。
  • 止棘:指蝇虫停在人的身上。
  • :指笛子的吹孔。
  • 晏麈(yàn zhǔ):指晚上的麈(一种麝香兽)。
  • :避让。
  • 辰鸡:指早晨的鸡。
  • 簪艾(zān ài):古代妇女的发饰,用艾草编成。
  • (jīng):小心谨慎。
  • 雄黄:一种中药。

翻译

时常有蝇虫的声音传来,宴会上有人带着红唇来到关内,还带着醉意想要回家。蝇虫绕着座位嗡嗡地飞,停在人们身上。随风飘动,像是在吹奏笛子。晚上麝香的气味袭来,人们互相避让,早晨的鸡鸣声还未停止。愁苦地看着城里满是佩戴艾草发饰的客人,小心翼翼地避开那些散发着刺鼻气味的雄黄。

赏析

这首诗描绘了宴会上蝇虫扰人的情景,通过对细节的描写,展现了一种愁苦和无奈的氛围。作者运用生动的描写手法,将人们在宴会上的烦躁和无奈表现得淋漓尽致,同时也反映了古代社交场合中的一些琐碎和不尽人意之处。

徐渭

徐渭

明浙江山阴人,字文清,改字文长,号天池,晚号青藤。诸生。有盛名,天才超逸,诗文书画皆工。常自言吾书第一,诗次之,文次之,画又次之。其画工花草竹石,笔墨奔放淋漓,富于创造。知兵好奇计,客胡宗宪幕,擒徐海,诱王直,皆预其谋。宗宪下狱,渭惧祸发狂自戕不死。又以击杀继妻,下狱论死,被囚七年,得张元忭救免。此后南游金陵,北走上谷,纵观边塞阨塞,辄慷慨悲歌。晚年贫甚,有书数千卷,斥卖殆尽。自称南腔北调人,以终其生。有《南词叙录》、杂剧《四声猿》及文集。 ► 1594篇诗文