草堂成漫述

小园理榛秽,经始搆此堂。 幽深既临溪,轩敞复面阳。 土木乏巨丽,规制亦颇良。 八窗开虚明,炎暑生清凉。 庭前数松树,屋后千筼筜。 了无红尘侵,似觉白日长。 我性本旷寂,远谢名利缰。 况兹幽居成,自喜素心偿。 临风倚曲槛,待月移方床。 既以哦诗书,亦可款壶觞。 鲲鹏抟扶摇,蜩鸴抢榆枋。 为适各不同,吾兹感蒙庄。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

草堂:指在郊外或山林中的小屋。
榛秽(zhēn huì):指乱草丛生。
搆(gòu):建造。
轩敞:宽敞明亮。
规制:指建筑的结构和规模。
颇(pō):相当。
筼筜(yǔn dāng):竹篱笆。
红尘:指尘世纷扰。
缰(jiāng):指缰绳,这里指束缚。
偿(cháng):抵偿。
曲槛:指围栏。
款(kuǎn):举杯敬酒。
鲲鹏(kūn péng):传说中的大鱼鸟,比喻巨大的鸟兽。
蜩鸴(tiáo xué):指蝉和鸟的声音。
榆枋(fāng):指榆树的树干。
感蒙庄:感谢庄子的启发。

翻译

草堂建在乱草丛生的小园里,经过一番建造,这座小屋就搭建好了。它靠近溪水,一面朝向幽深处,一面则面向阳光明媚的地方。虽然土木结构不够华丽,但规模和结构也相当不错。八扇窗户打开后,清风吹进来,使得酷热的夏天也变得清凉宜人。庭前有几棵松树,屋后则是成千上万的竹篱笆。这里没有纷扰的尘世扰乱,仿佛感觉白天变得很长。我本性格喜欢清静,早已远离名利的束缚。如今这幽居建成,我很高兴地感受到内心的宁静。站在凉爽的曲栏上,等待月亮升起,然后移动到床边。既可以品读诗书,也可以举杯敬酒。鲲鹏飞翔,蝉鸟鸣叫,各有所适,我感激庄子的启发。

赏析

这首诗描绘了诗人在幽静的草堂中的生活场景,展现了诗人远离尘世纷扰,追求内心宁静的心境。诗中通过对草堂周围环境的描绘,展现了一种清新、宁静的意境,表达了诗人对清静生活的向往和追求。诗人在这幽居中,享受着自由自在的生活,与自然相融,感悟着生活的真谛,表达了对清静生活的热爱和追求。整首诗语言简洁明快,意境优美,展现了诗人对清静生活的向往和追求,给人以宁静、舒适的感受。

孙承恩

明松江华亭人,字贞父(甫),号毅斋。孙衍子。正德六年进士。授编修,历官礼部尚书,兼掌詹事府。嘉靖三十二年斋宫设醮,以不肯遵旨穿道士服,罢职归。文章深厚尔雅。工书善画,尤擅人物。有《历代圣贤像赞》、《让溪堂草稿》、《鉴古韵语》。 ► 1629篇诗文