近田诗十章

有田有田,不远以阻。 东郊西畴,厥壤膴膴。 我黍我稷,我稼我穑。 昏余作力,匪朝伊夕。 中田有庐,有室有轩。 桑麻当门,榆柳荫园。 鸡鸣于陌,豚散于野。 牛辞其軏,亦在墙下。 言馌于亩,率我仆夫。 时往时还,朝不及晡。 涤之翼翼,箯之握握。 载稛载积,堆户填阈。 庖羞佐酒,烝尝妥侑。 惟此伏臈,洽我亲友。 于焉怡怡,于焉媞媞。 率我故常,祖先之贻。 思夫人生有涯,而谋则赊。 厌厥隘卑,乃驰心荒遐。 思夫人每忽易,而务厥难。 曷忘乎近安,而冒彼远患。 悠悠我怀,喟焉永叹。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

田:田地。黍:古代一种粮食作物。稷:古代一种粮食作物。穑:收割庄稼。厥:这。膴膴:肥沃的样子。庐:茅屋。轩:凉亭。桑麻:桑树和麻。榆柳:榆树和柳树。陌:田间小路。豚:猪。軏:栏栅。馌:祭祀时的食品。箯:一种盛粮食的器具。稛:收割的庄稼。积:堆积。庖:厨房。佐酒:辅助酒席。烝:烹饪。妥侑:完备。伏臈:宴会。怡怡:欢乐。媞媞:美好。赊:不足。厌:满足。隘卑:狭窄低下。荒遐:荒凉遥远。喟:叹息。

翻译

近田诗十章

有田有田,不远以阻。
东郊西畴,厥壤膴膴。
我种我的黍,我种我的稷。我种我的稼,我收割我的庄稼。
黄昏时我劳作,不分早晚。
中间有茅屋,有小屋有凉亭。
门前种着桑树和麻,院子里有榆树和柳树荫庇。
鸡在田间啼鸣,猪在野外散逸。
牛离开了栏栅,也在墙下悠闲。
说话在田亩间传递,率领我的仆人。
时而前往时而返回,早晨未到就已经忙碌。
洗净的衣裳整整齐齐,盛粮食的器具握在手中。
装满庄稼,堆积在门口。
厨房里备好食物,烹饪尝尝美味。
只有这样的宴会,才能让我亲友欢聚一堂。
在这里欢欣愉悦,在这里美好动人。
率领我的家人,祖先留下的馈赠。
想到人生有限,却总是有所欠缺。
满足于现状,却心向远方。
想到人生每每变幻莫测,却努力面对困难。
为何忘却眼前的安宁,而冒险去追求遥远的危险。
我心中忧虑重重,叹息不已。

赏析

这首古诗描绘了农田生活的场景,表现了诗人对农田劳作的热爱和对家庭亲情的珍视。诗中通过描绘田地、庄稼、家居等细节,展现了农民的勤劳和对家庭的眷恋。诗人以简洁明快的语言,将农田生活中的琐事和情感表达得淋漓尽致,让人感受到了一种朴实而真挚的生活情趣。整首诗情感真挚,意境优美,值得细细品味。

孙承恩

明松江华亭人,字贞父(甫),号毅斋。孙衍子。正德六年进士。授编修,历官礼部尚书,兼掌詹事府。嘉靖三十二年斋宫设醮,以不肯遵旨穿道士服,罢职归。文章深厚尔雅。工书善画,尤擅人物。有《历代圣贤像赞》、《让溪堂草稿》、《鉴古韵语》。 ► 1629篇诗文