(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
番:指外地,异乡。嫌:指嫌隙,矛盾。社:指村社,村庄。筑秋场:指在秋天建造农田。二千石:古代官职名,指高级官员。八百桑:桑树的数量,表示富裕。站站:形容鸟儿停在树上。夕时:傍晚时分。秧:指稻苗。阮生:指阮籍,古代文学家。
翻译
外地人嫌村庄内的社会关系复杂,我独自前往建造秋天的田地。已经辞去高级官职,何必拥有那么多桑树。鸟儿在树上停停飞,稻苗在雨后生长茂盛。感慨时代变迁,只是随意适应一下,并不像阮籍那样放荡不羁。
赏析
这首诗描绘了作者陈澄江离开繁华都市,独自来到村庄建造农田的情景。他辞去高官职位,选择了朴素的生活。通过对比外地人对村庄社会关系的嫌隙,以及自己对简单生活的选择,表达了对时代变迁的感慨和对现实生活的理解。整首诗语言简洁,意境深远,展现了诗人的豁达和淡泊情怀。