柳浪堤楚颂亭二首为溧阳史氏题

· 徐渭
屈子颂匪今,轼也志空寓。 千载伊谁子,后皇锡嘉树。 曾剡剌崇檐,青黄揉广阼。 永与兹亭留,不迁乃其素。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

柳浪堤:溧阳名胜之一,位于江苏省溧阳市。 楚颂亭:亭名,用来吟咏楚国的颂词。 屈子:楚国著名的政治家、诗人屈原。 轼:古代车辕上的横木,比喻人的志向。 寓:蕴含。 皇:指君主。 锡:赐予。 嘉树:美好的树木。 剡剌:形容树木的枝叶茂盛。 檐:房檐。 揉:交错。 阼:台阶。 亭:亭子。 留:留存。 乃:即。 素:本来的样子。

翻译

屈子的颂词不仅仅是今天才有的,他的志向也是空虚的。千年过去了,谁能像他一样,被后世的君主所赏识,被赐予美好的树木。那些枝叶茂盛的树木,青黄色的房檐和交错的台阶,永远留在这座亭子里,不会被搬走,保持着原本的风貌。

赏析

这首诗描绘了屈原的颂词和志向历久弥新,被后世传颂的形象。通过描绘亭子周围的景物,表达了对屈子的敬仰和怀念之情。整体氛围庄严肃穆,展现了对古代文化和历史的尊重和传承。

徐渭

徐渭

明浙江山阴人,字文清,改字文长,号天池,晚号青藤。诸生。有盛名,天才超逸,诗文书画皆工。常自言吾书第一,诗次之,文次之,画又次之。其画工花草竹石,笔墨奔放淋漓,富于创造。知兵好奇计,客胡宗宪幕,擒徐海,诱王直,皆预其谋。宗宪下狱,渭惧祸发狂自戕不死。又以击杀继妻,下狱论死,被囚七年,得张元忭救免。此后南游金陵,北走上谷,纵观边塞阨塞,辄慷慨悲歌。晚年贫甚,有书数千卷,斥卖殆尽。自称南腔北调人,以终其生。有《南词叙录》、杂剧《四声猿》及文集。 ► 1594篇诗文