荔支其一

· 徐渭
帆樯报荔支,犹忆海南时。 一邑明勾漏,千罂枕蜜脾。 消中随蔗往,高树放猿之。 近日肝肠别,依稀饿采薇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

荔支(lì zhī):古代地名,指海南岛。
勾漏(gōu lòu):古代南方地名,指海南岛。
罂枕(yīng zhěn):古代用来盛放蜜糖的器皿。
脾(pí):指蜜糖。
蔗(zhè):甘蔗。
猿(yuán):猴子。
采薇(cǎi wēi):采摘薇草。

翻译

帆樯传来荔支的消息,仍然怀念在海南的时光。
一个村落明亮如勾漏,千罂盛放着蜜糖。
在消逝的时光中随着甘蔗前行,高树上放着猴子。
最近心情烦乱,仿佛饥饿时采摘薇草的情景。

赏析

这首诗描绘了诗人对海南的怀念之情。帆樯传来荔支的消息,勾起了诗人对曾经在海南度过的美好时光的回忆。诗中通过描绘明亮的村落、盛放蜜糖的器皿、甘蔗和猴子等元素,展现了海南的独特风景和生活气息。最后,诗人表达了近日心情烦乱,仿佛回到了饥饿时采摘薇草的情景,情感真挚,意境深远。

徐渭

徐渭

明浙江山阴人,字文清,改字文长,号天池,晚号青藤。诸生。有盛名,天才超逸,诗文书画皆工。常自言吾书第一,诗次之,文次之,画又次之。其画工花草竹石,笔墨奔放淋漓,富于创造。知兵好奇计,客胡宗宪幕,擒徐海,诱王直,皆预其谋。宗宪下狱,渭惧祸发狂自戕不死。又以击杀继妻,下狱论死,被囚七年,得张元忭救免。此后南游金陵,北走上谷,纵观边塞阨塞,辄慷慨悲歌。晚年贫甚,有书数千卷,斥卖殆尽。自称南腔北调人,以终其生。有《南词叙录》、杂剧《四声猿》及文集。 ► 1594篇诗文