张云南遗马金囊

· 徐渭
百颗缄题秋暑清,遥闻摘向最西营。 张骞本带葡萄入,马援难抛薏苡行。 万里锦苞辞晓露,一泓寒舌搅春饧。 年来不为临邛病,无奈羁愁渴易生。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

张云南遗马金囊:张云南是指张骞,金囊是指金银财宝。张骞是西汉时期的一位著名使者,曾经出使西域。这里指他留下的宝贵财宝。

缄题:封存、封印。

摘向:传到。

葡萄:这里指西域的一种水果,可能是指葡萄干。

马援:指西汉名将马援。

薏苡:一种谷物,类似小米。

锦苞:美丽的花苞。

晓露:清晨的露水。

寒舌:冰冷的舌头,形容水的清冷。

春饧:春天的食物。

临邛:地名,指一种疾病。

羁愁:困顿的忧愁。

翻译

百颗封存的秋暑清晰的标签,遥远传闻被摘到最西边的营地。张骞最初带着葡萄进入,马援难以抛弃薏苡而前行。万里美丽的花苞告别了清晨的露水,一汪冰凉的水搅动着春天的食物。这些年来并非因为临邛疾病所苦,却无法避免困顿的忧愁易生。

赏析

这首诗描绘了古代使者张骞留下的宝贵财宝,以及他和马援的传奇故事。通过描写自然景物和人物命运,展现了岁月变迁中的坎坷和无奈。整体氛围清新脱俗,意境深远,表达了对历史人物和时代变迁的思考。

徐渭

徐渭

明浙江山阴人,字文清,改字文长,号天池,晚号青藤。诸生。有盛名,天才超逸,诗文书画皆工。常自言吾书第一,诗次之,文次之,画又次之。其画工花草竹石,笔墨奔放淋漓,富于创造。知兵好奇计,客胡宗宪幕,擒徐海,诱王直,皆预其谋。宗宪下狱,渭惧祸发狂自戕不死。又以击杀继妻,下狱论死,被囚七年,得张元忭救免。此后南游金陵,北走上谷,纵观边塞阨塞,辄慷慨悲歌。晚年贫甚,有书数千卷,斥卖殆尽。自称南腔北调人,以终其生。有《南词叙录》、杂剧《四声猿》及文集。 ► 1594篇诗文