(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
饮枇杷园赠某君东道:在枇杷园里与某位朋友东道主共饮。
碧蛆:指碧瓦。
南市:指南边的市场。
斟:倒酒。
布衣:指平民百姓。
碑钱:指碑文上的字句。
索得:得到。
游鱼触沼听歌浅:游动的鱼儿在浅水中听着歌声。
独鹤穿花出唳深:孤独的鹤穿过花丛,高声鸣叫。
给舍:赠送给主人。
缚?毕卓:作者名。
翻译
在枇杷园里,赠送给某位朋友东道主的酒宴中,红色的古瓷碗,碧瓦青帘下买来斟满。穿着普通衣衫的人们可以连续十天畅饮,碑文上的字句索取得到,等到明年换成金子。游动的鱼儿在浅水中听着歌声,孤独的鹤穿过花丛,高声鸣叫。赠送的酒厨在东壁,作者名字可能被刻在那里。
赏析
这首诗描绘了一场在枇杷园里赠送东道主的酒宴,通过描述酒宴的细节,展现了一种闲适、优美的氛围。诗中运用了丰富的意象,如红葵古盌、碧蛆、南市青帘等,使整首诗充满了生动的画面感。作者通过描绘游鱼听歌、独鹤鸣叫等场景,增加了诗歌的意境和情感表达。整体而言,这首诗以简洁明快的语言,展现了一场美好的酒宴场景,给人以愉悦和惬意之感。