千秋岁
引风搅柳丝,雨揉花缬,蚤过了清明时节。新来燕子语何多,老去莺花飞未歇。秋千院,蹴鞠场,人踪绝。
踏青拾翠都休说,是谁马走章台雪,是谁箫弄秦楼月。从前已是无情绪,可奈而今更离别。一回头,人千里,肠百结。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 搅柳丝:扰动柳树的细枝嫩叶。
- 花缬:花瓣。
- 清明:二十四节气之一,表示春季的清明时节。
- 秋千:古代一种游戏器械,用绳索悬挂,坐在上面荡秋千。
- 蹴鞠(cù jū):古代一种球类运动。
- 马走章台雪:指传说中的故事情节。
- 箫弄秦楼月:箫声伴着秦楼上的月色。
- 肠百结:形容内心纠结痛苦。
翻译
引起微风摇动柳树细枝嫩叶,雨水打落花瓣,转眼间清明节已过。新来的燕子叽叽喳喳,老去的莺儿飞舞不停。秋千院子,蹴鞠场地,人迹稀少。 不要再说踏青采摘翠绿,谁是在章台雪地中驰骋的马,谁在秦楼月色中吹箫。往事已成无情景,却无奈如今更多离别。一回头,人在千里之外,心情却纠结万般。
赏析
这首古诗描绘了时光荏苒,岁月更迭的情感。通过描写春天的景色和游戏,表达了人生的无常和离别的悲伤。诗人以细腻的笔触勾勒出自然景色和人情况感,展现了岁月流逝中的无奈和感慨。