石门篇赠邵大佩
注释
邵大佩(shào dà pèi):古代人名,此处指诗中的人物。 石门(shí mén):地名,古代地名,指邵大佩的家所在地。 四明(sì míng):地名,指邵大佩所在的地方。 西郭(xī guō):地名,指邵大佩所在地的一个区域。 楼居(lóu jū):住在楼上。 沧海(cāng hǎi):大海的古称。 悬河流(xuán hé liú):形容高论不断,如悬在河流上。 蠹鱼坏(dù yú huài):比喻古文破损不堪。 赤城(chì chéng):地名,指邵大佩所在的地方。 挟策从师(xié cè cóng shī):带着诗文向老师学习。 绿袖青衿(lǜ xiù qīng jīn):形容美貌的年轻人。 骑龙策凤(qí lóng cè fèng):比喻才华出众。 桃花洞(táo huā dòng):传说中仙人居住的地方。 霞气(xiá qì):彩霞飘动的景象。 芳草筵(fāng cǎo yán):美丽的草地。
翻译
你是否见过邵大佩,家住石门天所买。两座山峰夹着汉江,扶持着太阳,十里波涛直达沧海。 我见到你在四明的西郭外,主人住在清水环绕的楼上。一夜间高谈河流,四壁上古文破损不堪。 说起邵大佩是赤城的客人,带着诗文向老师学习三年有余。他身着绿袖,领着青衿,是位美貌的年轻人,就像骑着龙,驾着凤凰一样与众不同。 邵大佩收敛领口,似乎要前去。他说他家住在石门边,仙人不去的桃花洞,时常有霞气飘荡在芳草丛中。 转眼间他递过笔,握住我的手,邀请我题诗,敬我一杯酒。
赏析
这首诗描绘了邵大佩的风采和才华,以及他与诗人之间的交流和互动。诗中通过对邵大佩的描写,展现了他的学识渊博、才华横溢,以及与诗人之间的友情。诗人以优美的语言,将邵大佩的形象描绘得栩栩如生,给人留下深刻的印象。整首诗意境优美,情感真挚,展现了古代文人之间的交往和情谊。

徐渭
徐渭的其他作品
- 《 送啸上人之五台 》 —— [ 明 ] 徐渭
- 《 饮季子守海棠树下作追寿其六十 》 —— [ 明 ] 徐渭
- 《 水仙 》 —— [ 明 ] 徐渭
- 《 鹤轩刘法师号也索诗 》 —— [ 明 ] 徐渭
- 《 杨会稽公去思 》 —— [ 明 ] 徐渭
- 《 洞岩入鳖口有石枰石桥及石池诸景 》 —— [ 明 ] 徐渭
- 《 雨 》 —— [ 明 ] 徐渭
- 《 郭恕先为富人子作风鸢图偿平生酒肉之饷富人子以其谩巳谢绝之意其图必立遭毁裂为蝴蝶化去久矣予慕而拟作之噫童子知羡乌获之鼎不知其不可扛也虽然来丹计粒而食乃其报黑卵必请宵练快自握亦取其意之所趋而已矣每一图必随景悲歌一首并张打油叫街语也亦取其意而已矣 》 —— [ 明 ] 徐渭