(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
女媭(nǚ xiā):女仆,女佣
潭水(tán shuǐ):指潭州(今湖南岳阳)
粥炉(zhōu lú):煮粥的灶台
班门有女(bān mén yǒu nǚ):指班门弄女,指女子才情出众
窦树(dòu shù):指窦娥,传说中的美女
外史(wài shǐ):指史官之外的人,即非官方记载的历史事件
翻译
女佣留下的事情只有弟弟知道,她读书完毕,眼泪如丝般挂在脸上。每次回到潭州,我都为她被流放而感到心痛,她再也不用在灶台旁煮粥了。在班门弄女中,有三位女子成为了才子,就像窦娥占据了一枝花一样。美好的志向不应该只是留在非官方的历史记载中,又何必用文字来争论男女之间的胜负。
赏析
这首诗描绘了一个女佣的遭遇,她虽然身份卑微,却有着才情和志向。作者通过对女佣的描写,表达了对女性的赞美和对社会地位的思考。诗中所提到的班门弄女,窦娥等人都是历史上的女性典故,通过对她们的引用,加深了诗歌的意境和内涵。整首诗意蕴深远,反映了作者对女性地位和社会现实的关注。

徐渭
明浙江山阴人,字文清,改字文长,号天池,晚号青藤。诸生。有盛名,天才超逸,诗文书画皆工。常自言吾书第一,诗次之,文次之,画又次之。其画工花草竹石,笔墨奔放淋漓,富于创造。知兵好奇计,客胡宗宪幕,擒徐海,诱王直,皆预其谋。宗宪下狱,渭惧祸发狂自戕不死。又以击杀继妻,下狱论死,被囚七年,得张元忭救免。此后南游金陵,北走上谷,纵观边塞阨塞,辄慷慨悲歌。晚年贫甚,有书数千卷,斥卖殆尽。自称南腔北调人,以终其生。有《南词叙录》、杂剧《四声猿》及文集。
► 1594篇诗文
徐渭的其他作品
- 《 春日荡浆镜水 》 —— [ 明 ] 徐渭
- 《 今来自岭海者云扶桑花也予昔所见殊不类是殆大苏所咏涓涓泣露紫含笑焰焰烧空红拂桑耳花家剪双头见寄始觉首四作之误乘酒漫成六首以赎差错插砚水瓶嫣然有笑语意岂亦怜老人之衰眊耶复取馀沥浇之当缠头耳滇蜀村歌云披蓑衣打杖头鼓风流在何处予拟答乡谚云雪落长江里依旧化作水何不落则雨却要是个底 》 —— [ 明 ] 徐渭
- 《 补屋 》 —— [ 明 ] 徐渭
- 《 送某君会试 》 —— [ 明 ] 徐渭
- 《 宴游烂柯山 》 —— [ 明 ] 徐渭
- 《 上谷歌 》 —— [ 明 ] 徐渭
- 《 王右参取今日汉宫人二句为韵作昭君怨十首次之 》 —— [ 明 ] 徐渭
- 《 忠 》 —— [ 明 ] 徐渭