别故园

芳草凄凄思欲迷,雄蜂雌蝶各东西。 殷勤独有黄鹂好,送我终朝着意啼。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 芳草凄凄:芬芳的草地凄凉萧索。
  • 思欲迷:思念之情愈发深沉。
  • 雄蜂雌蝶:雄蜂和雌蝶,代指男女。
  • 殷勤:殷勤周到。
  • 黄鹂(huáng lí):一种鸟类,又称黄鹂鸟,善于模仿各种声音。

翻译

别了故园,芬芳的草地凄凉萧索,我思念之情愈发深沉。男女各自东西,像雄蜂和雌蝶一样。只有黄鹂鸟殷勤周到,不断地送我,整日都在为我哭泣。

赏析

这首诗表达了诗人对故园的依恋和思念之情。芳草凄凄,意味着故园的景色凄凉萧索,让人感到离别之情。雄蜂雌蝶各东西,形象地描绘了男女分离的场景。而黄鹂鸟的殷勤和不断哭泣,则表现了诗人对故园的眷恋之情。整首诗情感真挚,意境优美,通过对自然景物和动物的描写,表达了诗人对故园的深深眷恋之情。

孙承恩

明松江华亭人,字贞父(甫),号毅斋。孙衍子。正德六年进士。授编修,历官礼部尚书,兼掌詹事府。嘉靖三十二年斋宫设醮,以不肯遵旨穿道士服,罢职归。文章深厚尔雅。工书善画,尤擅人物。有《历代圣贤像赞》、《让溪堂草稿》、《鉴古韵语》。 ► 1629篇诗文