念奴娇 · 送治中

急流勇退,笑纷纷谁似,新安别驾。门掩青山无客到,昼卧桃花騣马。报国丹心,流年白发,洗尽功名想。道旁惆怅,贤哉又见疏广。 况有九帙慈亲,琼花开处,日煖扶鸠杖。烨烨谢庭兰玉茁,都是清朝卿相。富贵归休,政如饮酒,不醉仍留量。扬州骑鹤,月明恍在天上。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 急流勇退:比喻在顺利或成功的时期及时隐退,避免后来的风险或失败。
  • 新安别驾:新安,地名;别驾,古代官名,这里指代地方官员。
  • 桃花騣马:桃花,指美丽的景色;騣马,即骏马,这里形容马匹健壮。
  • 报国丹心:忠诚报国的心意。
  • 流年白发:随着时间的流逝,头发变白,指年纪渐老。
  • 洗尽功名想:彻底放弃对功名的追求。
  • 疏广:人名,可能是指古代的贤人。
  • 九帙慈亲:九帙,指九十岁;慈亲,指母亲。
  • 琼花:美丽的花朵。
  • 日煖扶鸠杖:日煖,阳光温暖;扶鸠杖,老人用的拐杖。
  • 烨烨谢庭兰玉茁:烨烨,光辉灿烂;谢庭,指谢家,古代有名的家族;兰玉,比喻优秀的子弟;茁,成长。
  • 清朝卿相:清朝,指清明的时代;卿相,高级官员。
  • 富贵归休:富贵之后选择退休。
  • 政如饮酒:政治如同饮酒,需要适度。
  • 不醉仍留量:即使不醉也要留有余地,比喻做事要留有余地。
  • 扬州骑鹤:扬州,地名;骑鹤,神话中仙人骑鹤,比喻仙境或超脱尘世的生活。
  • 月明恍在天上:月光明亮,仿佛在天上,形容景象超凡脱俗。

翻译

在顺利时期及时隐退,笑看那些纷纷扰扰的人们,谁能像新安的别驾那样明智。门扉紧闭,山中无人打扰,白天躺在桃花盛开的地方,骏马在旁。忠诚报国的心意依旧,但岁月流逝,白发渐生,彻底放弃了功名的追求。站在道路旁,感到惆怅,又见到了贤人疏广般的身影。

何况还有九十岁的慈母,在琼花盛开的地方,阳光温暖,她扶着拐杖。谢家的子弟们光辉灿烂,都是这个清明时代的高级官员。富贵之后选择退休,政治如同饮酒,即使不醉也要留有余地。在扬州骑鹤,月光明亮,仿佛置身天上,景象超凡脱俗。

赏析

这首作品描绘了一位官员在功成名就后选择隐退的生活态度,表达了对功名利禄的超然态度和对家庭、自然的深情。诗中通过对自然景物的描绘和对家庭生活的温馨描述,展现了作者对简朴生活的向往和对世俗的淡泊。同时,诗中也透露出对时代清明、家族昌盛的欣慰之情,以及对未来生活的美好憧憬。整体上,诗歌语言优美,意境深远,表达了作者高尚的情操和人生理想。

唐桂芳

元明间歙县人,一名仲,字仲实,号白云,又号三峰。唐元子。少从洪焱祖学。元至正中,授崇安县教谕,南雄路学正。以忧归。朱元璋定徽州,召出仕,辞不就。寻摄紫阳书院山长。卒年七十有三。有《白云集》等。 ► 302篇诗文