代送贡友瞻幛诗

宛陵南湖郁相扶,山如走马水直趋。 菰蒲两岸潴万顷,集有鸿雁跳有鱼。 闻君卜筑历几世,遂以姓显称楚吴。 白头学士文章伯,日日待诏承明庐。 仰觐清光才咫尺,殿头催赐春满壶。 谢庭玉树照耳目,一一捷足功名途。 情知凤雏出丹穴,毛质自与凡禽殊。 朅来司会紫阳里,朝坐学舍夜读书。 秋徵仓廪如斗大,米粒爱护明月珠。 锱铢累积肯縻费,共喜买田割膏腴。 三年细满返故里,旧栽杨柳今扶疏。 上堂父母问起居,下堂兄弟尽友于。 一门被服青与紫,我诗宜绘家庆图。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 宛陵:地名,今安徽省宣城市。
  • 南湖:地名,位于宛陵附近。
  • 郁相扶:形容山水相依,景色优美。
  • 走马:比喻山势起伏,如马奔腾。
  • 直趋:直接流向。
  • 菰蒲:一种水生植物。
  • :积水。
  • 鸿雁:大雁。
  • 卜筑:选择地点建造房屋。
  • 文章伯:指文学造诣高的人。
  • 承明庐:指宫廷中的住所。
  • 仰觐:仰望。
  • 清光:指皇帝的容颜。
  • 谢庭玉树:比喻才华出众的子弟。
  • 凤雏:比喻英俊的少年。
  • 丹穴:凤凰的巢穴,比喻高贵出身。
  • 朅来:来到。
  • 司会:管理财务。
  • 紫阳里:地名,指学舍所在地。
  • 秋徵:秋天的征收。
  • 仓廪:粮仓。
  • 锱铢:极小的数量。
  • 縻费:浪费。
  • 膏腴:肥沃的土地。
  • 扶疏:茂盛。
  • 友于:兄弟和睦。
  • 青与紫:指官服的颜色,代表官职。

翻译

宛陵的南湖景色优美,山水相依,山势如奔腾的马,水流直泻。两岸的菰蒲遍布,积水万顷,聚集着大雁和跳跃的鱼儿。听说你选择在这里建房已有几代,因此你的姓氏在楚吴地区声名显赫。你这位白发苍苍的文学大家,每日在宫廷中等待皇帝的召见。仰望皇帝的容颜,仿佛近在咫尺,殿头赐予的春酒满壶。你家的子弟才华横溢,一个个都迅速在功名路上取得成就。明知你的子弟如凤凰般高贵,他们的品质自然与常人不同。你来到紫阳里管理财务,白天在学舍教书,夜晚则专心读书。秋天征收的粮食堆积如斗大,你珍惜每一粒米如同明月珠。你精打细算,不肯浪费分毫,共同欢喜地买下了肥沃的土地。三年后你回到故乡,旧时栽种的杨柳如今已茂盛。你上堂问候父母,下堂与兄弟和睦相处。一家人都穿着官服,我这首诗正好描绘了你的家庆图。

赏析

这首诗描绘了宛陵南湖的美丽景色和诗人家族的显赫与和睦。通过山水、植物、动物的生动描绘,展现了自然的和谐与生机。诗中对家族成员的才华和成就给予了高度赞扬,体现了对家族荣耀的自豪。同时,诗中也透露出对简朴生活和家族和睦的向往,以及对文学和学问的尊重。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了元代文人的风采和家族的温馨。

唐桂芳

元明间歙县人,一名仲,字仲实,号白云,又号三峰。唐元子。少从洪焱祖学。元至正中,授崇安县教谕,南雄路学正。以忧归。朱元璋定徽州,召出仕,辞不就。寻摄紫阳书院山长。卒年七十有三。有《白云集》等。 ► 302篇诗文