蝶恋花 · 杏庄为莫景行题

一色杏花三百树。茅屋无多,更在花深住。旋压小槽留客醉。举杯忽听黄鹂语。 醉眼看花花亦舞。风捲残红,飞过邻墙去。恰似牧童遥指处。清明时节纷纷雨。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 旋压小槽:即旋开酒坛的小盖,准备倒酒。
  • 残红:落花。
  • :同“卷”,吹动。
  • 牧童遥指:典故出自杜牧的《清明》诗,“牧童遥指杏花村”。

翻译

这里有三百棵杏树,花开一色。茅屋虽简陋,却坐落在花丛深处。临时打开酒坛,留客共饮,举杯之际,突然听到黄鹂的鸣叫。

醉眼朦胧中,仿佛看到花儿也在舞动。风吹动着落花,飘过邻家的墙头。这情景恰如牧童遥指的景象,清明时节,细雨纷纷。

赏析

这首作品描绘了一幅田园春景图,通过“一色杏花三百树”展现了春天的繁花似锦,而“茅屋无多,更在花深住”则体现了隐居生活的宁静与恬淡。诗中“旋压小槽留客醉”和“举杯忽听黄鹂语”生动地描绘了与友人共饮的欢乐场景,以及自然界的美好和谐。后两句“醉眼看花花亦舞”和“风捲残红,飞过邻墙去”则巧妙地将醉意与花舞、风动落花的景象相结合,营造出一种梦幻般的意境。结尾“恰似牧童遥指处。清明时节纷纷雨”则巧妙地引用了杜牧的诗句,增添了诗意,使整首诗充满了春天的气息和田园的诗意。

凌云翰

元明间浙江仁和人,字彦翀。博览群籍,通经史,工诗。元至正间举人。洪武初以荐,授成都府学教授。后坐事谪南荒。有《柘轩集》。 ► 808篇诗文