鸣鹤遗音苏武慢并序

破帽多情,布帆无恙,兴尽便寻溪转。明月来时,浮云飞尽,千古翠屏宜晚。桂棹兰桨,荷衣芰制,偏称药炉经卷。看轻鸥、点破长烟,一望水连天远。 尝记得、雪满山阴,舟回剡曲,何必过门相见。浩气难消,哀情谁会,万里碧空横剑。一道虹桥,半天龙驾,尚忆幔亭开燕。要长生、须出人间,未卜道缘深浅。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 破帽:破旧的帽子。
  • 布帆无恙:布制的帆船没有损坏,比喻旅途平安。
  • 桂棹兰桨:用桂木做的棹和兰木做的桨,形容船具的华美。
  • 荷衣芰制:用荷叶和菱叶制成的衣服,形容隐士的服饰。
  • 药炉经卷:炼丹的炉子和佛经,代表隐居生活。
  • 轻鸥:轻盈的海鸥。
  • 长烟:远处的烟雾。
  • 水连天远:水面与天际相连,形容视野开阔。
  • 山阴:地名,今浙江绍兴。
  • 舟回剡曲:乘船回到剡溪的曲折处,剡溪在今浙江嵊州。
  • 浩气:宏大的气概。
  • 哀情:悲伤的情感。
  • 虹桥:彩虹般的桥梁。
  • 龙驾:龙拉的车,神话中的交通工具。
  • 幔亭:用帷幕围成的亭子,常用于宴会。
  • 道缘:修道的缘分。

翻译

戴着破旧的帽子,心中却多情,布帆船安然无恙,兴致尽了就寻找溪流转弯处。明月升起时,浮云散尽,千古翠屏适宜傍晚观赏。用桂木和兰木制成的船具,穿着荷叶和菱叶制成的衣服,最适合陪伴药炉和经卷。看轻盈的海鸥点破远处的烟雾,一眼望去,水面与天际相连,远无边际。

曾记得,雪覆盖了山阴,乘船回到剡溪的曲折处,何必非要过门相见。宏大的气概难以消散,悲伤的情感无人理解,万里碧空横剑。一道彩虹般的桥梁,半空中龙拉的车,还记得幔亭宴会的盛况。要想长生不老,必须离开人间,但不知道修道的缘分深浅。

赏析

这首作品描绘了一幅隐逸山水、超脱尘世的画面,通过“破帽”、“布帆”、“桂棹兰桨”等意象,展现了作者对自然与自由的向往。诗中“雪满山阴”、“舟回剡曲”等句,回忆了往昔的旅行经历,而“浩气难消”、“哀情谁会”则表达了内心的孤独与哀愁。结尾的“要长生、须出人间,未卜道缘深浅”则透露出对修道成仙的渴望与不确定。整首诗意境深远,情感丰富,语言优美,展现了元代文人超脱世俗、追求精神自由的情怀。

凌云翰

元明间浙江仁和人,字彦翀。博览群籍,通经史,工诗。元至正间举人。洪武初以荐,授成都府学教授。后坐事谪南荒。有《柘轩集》。 ► 808篇诗文