定风波 · 慢商角调赋崔莺莺传
把丽情、分付良工,传奇谩为重省。开户迎风,拂花动月,写尽西厢景。笑书生,最侥倖。刚道师婚胜琴聘。沉静。问姓名非是,近时三影。
空思蔗境。画盐梅、不济调羹鼎。翻残金旧日,诸宫调本,才入时人听。减容光,懒窥镜。凤枕鸳衾与谁□。重赠。李绅歌意,续微之咏。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 丽情:美好的情感。
- 分付:交付,委托。
- 良工:优秀的工匠或艺术家。
- 传奇:指古代小说或戏曲中的故事。
- 谩为:徒然地,无用地。
- 重省:重新审视。
- 开户迎风:打开窗户迎接风。
- 拂花动月:轻拂花朵,使月光摇曳。
- 西厢景:指《西厢记》中的场景。
- 书生:读书人,通常指文人。
- 侥倖:幸运。
- 师婚:指通过师傅介绍的婚姻。
- 琴聘:以琴声作为求婚的聘礼。
- 沉静:安静,平静。
- 蔗境:比喻甜蜜的生活或境遇。
- 画盐梅:比喻不切实际的空想。
- 调羹鼎:比喻治理国家或处理大事。
- 金旧日:指过去的辉煌时期。
- 诸宫调:古代音乐的一种形式。
- 才入时人听:才被当时的人所欣赏。
- 减容光:减少光彩,指失去魅力。
- 懒窥镜:懒得照镜子。
- 凤枕鸳衾:指华丽的床上用品,比喻美好的生活。
- 李绅:唐代诗人。
- 微之:指微小的,细微的。
翻译
将美好的情感委托给优秀的艺术家,让他们创作出传奇故事,但这些故事只是徒然地被重新审视。打开窗户迎接风,轻拂花朵使月光摇曳,描绘出《西厢记》中的美丽场景。笑看那些书生,他们总是那么幸运,认为通过师傅介绍的婚姻胜过以琴声求婚。然而,这样的平静只是表面。询问姓名,发现并非近来所知的人物。
空想甜蜜的生活,画中的盐梅无法帮助治理国家。翻阅过去的辉煌时期的音乐剧本,才被当时的人所欣赏。失去光彩,懒得照镜子,华丽的床上用品将与谁共享?重新赠诗,延续李绅的歌意,细微地继续咏唱。
赏析
这首作品通过对《西厢记》场景的描绘,表达了对美好情感和艺术创作的向往,同时也反映了对于现实与理想之间差距的感慨。诗中运用了许多比喻和象征,如“画盐梅”、“调羹鼎”等,展现了作者对于艺术与现实关系的深刻思考。通过对书生幸运与平静表象的描写,暗示了对于现实生活的不满和对理想生活的渴望。整首诗语言优美,意境深远,表达了对美好生活的追求和对现实的反思。