李思诲柳浪轻舟小景

晓烟如幕柳垂丝,曲曲春塘望欲迷。 一个轻舟仍载酒,赤栏桥外听莺啼。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 晓烟:清晨的雾气。
  • 垂丝:形容柳枝垂下的样子。
  • 春塘:春天的池塘。
  • 望欲迷:望去仿佛要迷失方向。
  • 赤栏桥:红色的栏杆桥。

翻译

清晨的雾气像幕布一样笼罩着,柳枝轻垂如丝。弯曲的春塘,望去仿佛要迷失方向。一个轻舟载着酒,停在红色栏杆的桥外,静静地听着黄莺的啼鸣。

赏析

这首作品以清晨的春景为背景,通过细腻的描绘展现了春天的宁静与生机。诗中“晓烟如幕柳垂丝”一句,既描绘了清晨的朦胧美,又通过“柳垂丝”这一形象,传达了春天的柔美与生机。后两句“一个轻舟仍载酒,赤栏桥外听莺啼”,则通过轻舟、酒与莺啼的组合,营造了一种闲适而宁静的氛围,使读者仿佛能感受到那份远离尘嚣的宁静与惬意。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对春天美景的热爱与向往。

柯九思

元台州临海人,字敬仲,号丹丘生。依附怀王图帖睦尔(文宗)。文宗即位,授典瑞院都事,迁奎章阁鉴书博士。文宗死,流寓江南。博学能文,善楷书,工画墨竹,能以书法为之。又善鉴识鼎彝古器。 ► 272篇诗文