(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 结发:古代成婚之夕,男左女右共髻束发,后称原配为结发夫妻。
- 齐眉:比喻夫妻相敬如宾,典出《后汉书·梁鸿传》。
- 黄鹤:传说中仙人所乘的鹤,比喻隐逸或高洁的生活。
- 彩鸾:传说中的仙女,这里指书法或文章如仙女般美丽。
- 兰树:比喻优秀的子弟。
- 蘋蘩:两种水草,古代常用于祭祀,这里指祭祀之事。
- 坦臒:指平坦美好的地方,这里可能指墓地。
- 临穴:面对墓穴,指哀悼死者。
翻译
他们从年轻时结为夫妻,如同主宾般相敬如宾。 隐居山林如同黄鹤,书写之艺逼真如彩鸾。 人们都羡慕他们的优秀子弟,而你独亲力亲为于祭祀之事。 面对这平坦美好的墓地,我再次泪流满面,情感伤痛。
赏析
这首作品表达了对已故三叔明室张氏的深切哀悼。诗中通过“结发为夫妇,齐眉若主宾”描绘了夫妻间深厚的情感和高尚的品德。后文以“黄鹤”和“彩鸾”比喻其隐逸的生活和卓越的才华,而“兰树”和“蘋蘩”则体现了家族的荣耀和个人的虔诚。结尾的“临穴重沾巾”更是深情地抒发了对逝者的无尽怀念和悲痛。