(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 高句骊:古代朝鲜半岛的一个国家,位于今朝鲜和韩国的北部。
- 上人:对僧人的尊称。
- 东国:指高句骊,因其地理位置在中国的东方。
- 无外心:指没有世俗的杂念,心无旁骛。
- 中国:指中原地区,即当时的中国本土。
翻译
僧人从东方的高句骊国来到这里,现在又要返回东方。 他能够保持心无杂念,为何不选择留在中原呢?
赏析
这首诗表达了诗人对高句骊僧人式上人的敬意和对其东归的感慨。诗中,“师从东国来,却返东国去”简洁地描绘了僧人的行程,而“能操无外心,何不中国住”则体现了诗人对僧人修行境界的赞赏,同时也流露出一种挽留之情。诗人通过对比僧人的来去,表达了对东方文化的尊重和对僧人选择的不解,同时也反映出当时中朝文化交流的情景。