饯王讲师分韵得波字

· 吴澄
夫君鸾鹄姿,早荫青青柯。 天风忽摇落,匿影逃虞罗。 堂堂少微翁,阔视海一蠡。 闽山初识君,有如欧得坡。 违离十年馀,契义矢靡他。 朅来漳江濆,千里重经过。 青眼两熠耀,白发各挪挲。 朝饮共谈谐,夜灯对吟哦。 交情政尔欢,别意今如何? 谓有神官招,道妙相缕覼。 去去不可留,船头漾春波。 寅轩窗外月,清夜照薜萝。 颓然一翁老,顾影独婆娑。 我欲丏剩馥,亦复成蹉跎。 目极象山云,仙岩岌嵯峨。 幸君勿我遗,频寄别后歌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (jiàn):设宴送行。
  • 分韵:指作诗时按照规定的韵部分配韵脚。
  • 鸾鹄姿 (luán hú zī):比喻人的风姿高雅。
  • 虞罗 (yú luó):原指古代的虞国和罗国,后比喻隐居避世。
  • 阔视海一蠡 (kuò shì hǎi yī lí):形容视野开阔,心胸宽广。
  • 契义矢靡他 (qì yì shǐ mí tā):形容情谊深厚,坚定不移。
  • 朅来 (qiè lái):来到。
  • 挪挲 (nuó suō):轻轻抚摸。
  • 政尔欢 (zhèng ěr huān):正是如此欢乐。
  • 神官招:指被神明召唤。
  • 相缕覼 (xiāng lǚ luó):详细阐述。
  • 丏剩馥 (miǎn shèng fù):请求留下余香,比喻请求留下影响或教诲。
  • 蹉跎 (cuō tuó):虚度光阴。
  • 岌嵯峨 (jí cuó é):形容山势高峻。

翻译

先生您风姿高雅,早年便已显露才华。 突然间风云变幻,您选择隐居避世。 您这位心胸宽广的老人,视野如同海洋一般辽阔。 初次在闽山遇见您,就像欧阳修遇到苏轼。 分别已有十余年,我们的情谊却始终如一。 再次来到漳江边,重逢的喜悦难以言表。 我们的目光熠熠生辉,白发轻轻抚摸。 白天共饮谈笑,夜晚对着灯光吟诗。 友情如此欢乐,离别之情又该如何? 听说您被神明召唤,详细阐述了道义的奥妙。 您即将离去,无法挽留,船头荡漾着春波。 寅轩窗外,月光清照,薜萝依依。 一位老者孤独地顾影自怜。 我希望能留下您的余香,却也感到时光蹉跎。 远望象山的云雾,仙岩高峻。 希望您不要忘记我,常寄别后的诗篇。

赏析

这首作品是吴澄为送别王讲师而作,通过描绘两人的深厚情谊和离别时的不舍,表达了作者对友人的敬重和留恋。诗中运用了许多比喻和典故,如“鸾鹄姿”、“阔视海一蠡”等,展现了王讲师的高雅风姿和宽广胸怀。同时,通过对重逢和离别的细腻描写,传达了时光易逝、友情难舍的感慨。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了元代诗歌的独特魅力。

吴澄

吴澄

元抚州崇仁人,字幼清,晚字伯清。幼颖悟,既长,博通经传。宋咸淳间举进士不第,还居草屋,学者称草庐先生。元世祖遣程钜夫求贤江南,起至京师,寻以母老辞归。成宗大德末除江西儒学副提举,以疾去。武宗即位,召为国子监丞,升司业,迁翰林学士。泰定帝时为经筵讲官,修《英宗实录》,命总其事。实录成,复弃官归。四方士负笈来学者,常不下千数百人。少暇,即著书。有《易纂言》、《仪礼逸经传》、《礼记纂言》、《春秋纂言》、《吴文正集》等。 ► 126篇诗文