洛城晓
洛阳晓气浮春空,花风漾暖香濛濛。
油车碧钿金騕袅,染露蹴烟移海红。
回廊复宫洞房隔,梦入瑶台买春色。
叠柳蛾眉蜀帐昏,误识铜驼锦香陌。
鸾悲镜舞秋茫茫,帘移日光春昼长。
春昼长,恨春草,胡蝶飞来鬓先老。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 洛城:即洛阳,古都之一。
- 晓气:清晨的气息。
- 浮春空:春天的气息弥漫在空中。
- 花风:带着花香的微风。
- 漾暖香濛濛:温暖的花香弥漫,朦胧不清。
- 油车:装饰华丽的马车。
- 碧钿:绿色的宝石装饰。
- 金騕袅:金色的马具,騕袅(yǎo niǎo)指马具上的装饰。
- 染露:沾染露水。
- 蹴烟:踏着轻烟。
- 移海红:移动时如海上的红霞。
- 回廊复宫:曲折的走廊和重重的宫殿。
- 洞房隔:深邃的房间隔断。
- 梦入瑶台:梦见自己进入仙境。
- 买春色:购买春天的美景。
- 叠柳蛾眉:形容女子眉毛如叠起的柳叶。
- 蜀帐昏:蜀地产的帐幕昏暗。
- 误识铜驼:错误地识别了铜制的骆驼像,指迷失方向。
- 锦香陌:装饰华丽的街道。
- 鸾悲镜舞:鸾鸟在镜前悲鸣,形容孤独无伴。
- 秋茫茫:秋天一片迷茫。
- 帘移日光:窗帘移动,日光随之变化。
- 春昼长:春天的白昼显得特别长。
- 恨春草:对春天的草木感到遗憾。
- 胡蝶飞来鬓先老:蝴蝶飞来,但自己的鬓发已先变白,形容时光易逝。
翻译
洛阳的清晨,春气弥漫在空中,花儿在温暖的微风中散发着朦胧的香气。装饰华丽的马车,带着绿色的宝石和金色的马具,如海上的红霞般移动,踏着轻烟。曲折的走廊和重重的宫殿中,深邃的房间隔断,梦见自己进入仙境,购买春天的美景。女子的眉毛如叠起的柳叶,蜀地产的帐幕昏暗,错误地识别了铜制的骆驼像,迷失在装饰华丽的街道。鸾鸟在镜前悲鸣,孤独无伴,秋天一片迷茫。窗帘移动,日光随之变化,春天的白昼显得特别长。对春天的草木感到遗憾,蝴蝶飞来,但自己的鬓发已先变白,感叹时光易逝。
赏析
这首作品描绘了洛阳春天的美景和宫廷生活的奢华,同时也表达了时光易逝、人生短暂的哀愁。诗中运用了丰富的意象和生动的语言,如“花风漾暖香濛濛”、“油车碧钿金騕袅”等,展现了春天的气息和宫廷的繁华。后半部分则通过“鸾悲镜舞秋茫茫”、“胡蝶飞来鬓先老”等句,抒发了对逝去时光的感慨和对生命短暂的无奈。整首诗情感丰富,意境深远,读来令人回味无穷。

吾丘衍
衍字子行,钱塘人。意气简傲,常自比郭忠恕。居生花坊一小楼,客至,僮辄止之,通姓名乃使登。一日,廉访使徐琰来见,衍从楼上呼曰:此楼何敢当贵人登耶!愿明日谒谢使节。琰笑而去。生徒从衍游者常数十百人,衍坐童子地上,使冠者分番下授之,时出小清凉伞,教之低昂作舞势。或对宾游谈大噱,解发濡酒中为戏,群童皆肃容莫敢动。衍左目眇,又跛右足,一俯一仰,妩媚可观。畜两铁如意,日持弄之。或倚楼吹洞箫数曲,超然如忘世者。性好讥侮文学士,独推服仇远及胡之纯、长孺兄弟。初,衍年四十未娶,买酒家女为妾,至大三年秋,或讼女为己妻,官逮女父母,会其伪券事觉,连及衍,衍固弗知也。因逻卒辱衍,衍大不胜惭。腊月甲子,衍持玄绦缁笠诣仇远别,值晨出,因留诗一章竟去,不知所之。明日,或有得遗履于断桥上者。后卫大隐以六壬筮之,得亥子丑顺流相。曰:是其骨朽渊泥九十日矣!多宝院僧可权故从衍学为诗,闻其死,哭甚哀,招魂葬之西湖上。子行工隶书,尤精于小篆。兼通声音律吕之学。诗善效李贺。有《竹素山房诗》,竹房、竹素、贞白,皆其号也。
► 163篇诗文