夜月

· 吴当
处处关山泪眼明,悲笳又送断肠声。 芙蓉水冷秋无际,乌鹊枝寒夜屡惊。 黄道帝车还北极,紫垣天驷接南瀛。 多情不用悲摇落,万里江波月夕清。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 关山:关隘山岭,常用来象征边疆或旅途的艰险。
  • (jiā):古代一种吹奏乐器,常用于军中或边塞。
  • 芙蓉:荷花。
  • 乌鹊:乌鸦和喜鹊,这里泛指鸟类。
  • 黄道:太阳在天球上的视运动轨迹。
  • 帝车:指北斗七星,古人认为北斗是天帝的车。
  • 紫垣:紫微垣,古代星象学中的一个星区,代表天帝的居所。
  • 天驷:指天马,即天上的星宿。
  • 南瀛:指南海,这里泛指南方。
  • 摇落:指草木凋零。

翻译

在每个关隘山岭,我的泪水闪烁着光芒,悲伤的笳声再次送来了令人心碎的声音。 荷花沉浸在冰冷的水中,秋天的尽头无边无际,乌鸦和喜鹊在寒冷的树枝上,夜晚屡次被惊醒。 黄道上的帝车回到了北极,紫微垣中的天马连接着南方的海域。 多情的人啊,不必因草木凋零而悲伤,万里的江面上,月光下的波涛依旧清澈明亮。

赏析

这首诗描绘了边塞秋夜的凄凉景象,通过“关山”、“笳声”、“芙蓉水冷”等意象,传达了深沉的哀愁和对远方亲人的思念。诗中“黄道帝车”、“紫垣天驷”等天文景象的描绘,增添了诗歌的神秘色彩和宏大背景。结尾的“月夕清”则透露出诗人对自然美景的欣赏,以及对人生无常的豁达态度。整首诗语言凝练,意境深远,情感丰富,展现了诗人高超的艺术表现力。

吴当

元抚州崇仁人,字伯尚。吴澄孙。幼以颖悟笃实称,长精通经史百家言。从祖父至京师,补国子生。澄卒,从之学者皆就当卒业。用荐为国子助教,预修辽金宋三史,书成,除翰林修撰,累迁翰林直学士。江南兵起,特授江西肃政廉访使,召募民兵,由浙入闽,参预镇压农民军,夺回建、抚两郡。寻以被诬解职。陈友谅据江西,欲用之,不从,乃执送江州,拘留一年。后隐居庐陵吉水。有《学言诗稿》。 ► 524篇诗文