送人归清江省亲

· 吴当
远树惊寒线在衣,西风吹雪作花飞。 清江碧嶂秋光里,不为鲈鱼也合归。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :突然感到。
  • 寒线:寒冷的气息。
  • 西风:秋天的风。
  • 作花飞:形容雪花飘落如花瓣飞舞。
  • 清江:清澈的江水。
  • 碧嶂:青翠的山峰。
  • 秋光:秋天的景色。
  • 鲈鱼:一种美味的鱼,常用来比喻美好的事物或家乡的特产。

翻译

远处的树木在寒气中显得格外清晰,寒冷的气息仿佛穿透了衣服。西风带来了雪花,它们像花瓣一样在空中飞舞。在清澈的江水和青翠的山峰映衬下,秋天的景色格外迷人。即使不是为了那美味的鲈鱼,也值得为了这样的美景而归去。

赏析

这首诗描绘了秋天的景色,通过“远树惊寒”和“西风吹雪”生动地表现了季节的转换和自然的壮美。诗中的“清江碧嶂”则是对家乡美景的赞美,表达了诗人对家乡的深深眷恋。最后一句“不为鲈鱼也合归”巧妙地运用了典故,表达了即使没有特别的理由,也应当回到这样美丽的地方。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对家乡的深情和对自然美景的欣赏。

吴当

元抚州崇仁人,字伯尚。吴澄孙。幼以颖悟笃实称,长精通经史百家言。从祖父至京师,补国子生。澄卒,从之学者皆就当卒业。用荐为国子助教,预修辽金宋三史,书成,除翰林修撰,累迁翰林直学士。江南兵起,特授江西肃政廉访使,召募民兵,由浙入闽,参预镇压农民军,夺回建、抚两郡。寻以被诬解职。陈友谅据江西,欲用之,不从,乃执送江州,拘留一年。后隐居庐陵吉水。有《学言诗稿》。 ► 524篇诗文