东溟生诗为顾某赋
东溟之生何所闻,抱艺学古以事亲。
翛然一室东海村,市尘不到绝垢氛。
坐见三洲渺无垠,一碧万里玻瓈盆。
雪涛银屋相吐吞,烂霞浴出扶桑暾。
是时幽人侍晏温,菽水之乐乐天真。
兴来挥扫水墨浑,下笔惨淡愁鬼神。
居然耕凿生意存,经营态度回阳春。
百年缣素琴断纹,挦标装潢称绝伦。
由其天机出清新,能事逸发皆可人。
素昧平生笑语亲,一日索书来叩门。
嗟余耳聩目力昏,那能复作寒螀呻。
霜风搜林叶缤纷,寒菊艳艳东篱根。
姑致是事且勿论,与子倒尽花前樽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 东溟(dōng míng):东海。
- 翛然(xiāo rán):形容自由自在,无拘无束。
- 三洲:指东海中的岛屿。
- 玻瓈盆(bō lí pén):形容海面如玻璃般清澈。
- 扶桑(fú sāng):古代神话中的神树,也指日本。
- 晏温(yàn wēn):温暖的宴会。
- 菽水(shū shuǐ):豆和水,指简单的饮食。
- 缣素(jiān sù):古代用来写字的细绢。
- 挦标(xún biāo):整理,修饰。
- 寒螀(hán jiāng):寒蝉。
翻译
东海之生,你听闻了什么?你怀抱着技艺和古学,以此侍奉双亲。你自由自在地居住在东海的村落,那里市井的喧嚣不到,纯净无瑕。坐看三洲岛屿,无边无际,海面如碧玉,万里如玻璃盆。银色的波浪如屋,相互吞吐,绚烂的霞光沐浴着扶桑树,初升的太阳。此时,幽静的人在温暖的宴会中,享受着简单的饮食,乐在天真。兴致来时,挥洒水墨,下笔间仿佛能感动鬼神。居然能在耕作和雕刻中保存生机,经营的态度如同回春。百年来的细绢和断纹的琴,经过整理装潢,堪称绝伦。由于天生的机敏,清新脱俗,你的才华和风发都令人喜爱。虽然素未谋面,却笑语亲切,一日你来敲门索要书法。我叹息自己耳聋眼花,怎能再像寒蝉那样呻吟。霜风扫过林间,叶子纷纷落下,寒菊艳丽地开在东篱之下。姑且放下这些事不谈,与你一起倒尽花前的酒樽。
赏析
这首诗描绘了东海之生的生活状态和艺术才华,通过对其居住环境的描写,展现了其超脱世俗、追求艺术的生活态度。诗中运用了丰富的自然意象,如“三洲”、“玻瓈盆”、“扶桑”等,构建了一个清新脱俗的艺术世界。同时,诗人通过对东海之生艺术创作的赞美,表达了对艺术和自然之美的向往。最后,诗人以自谦之词,表达了自己与东海之生的友情和对艺术的共同追求。